ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  39  

— Еще бы, ты, наверное, думаешь, что простой фотограф недостоин жениться на Тайлер Харвуд!

— Скажи лучше, бывший фотограф! Если я хоть немного знаю Билла, вряд ли ты скоро найдешь работу фотографа! А еще я могу сказать, что ни у Тайлер Вуд, ни у Тайлер Харвуд никогда не было намерения выйти за тебя! — Она нахмурилась. — Сознайся, ты стал моим другом только потому, что понял, кто я!?

Ее голос дрогнул, и Зак понял, как ей больно.

Перри Морган презрительно улыбнулся.

— Почему бы стал я водиться с младшим репортером… и не очень хорошим, если говорить честно?

— Тебе пора уйти… давно пора! — Тайлер подошла к двери, открыла ее и холодно посмотрела на Перри. — И не трудись возвращаться. Никогда! — добавила она, пока Перри Морган небрежно шел по комнате.

— Знаешь, на самом деле ты…

— Да уйди же, Морган! — зарычал Зак, поскольку Тайлер могла легко обойтись без его слов.

Он напряженно следил за Перри, в любой момент готовый броситься на защиту Тайлер.

Она плотно закрыла дверь, постаралась взять себя в руки и повернулась к Заку.

— Спасибо тебе. Я все еще не могу поверить, что он… но мне следовало бы догадаться. — Она вздохнула. — Он представил меня Дэвиду Миллеру несколько месяцев назад. Наверное, я просто не хотела думать, что Перри продал меня. Я до недавнего времени считала, что репортеров навела на нас Джейн Морроу. Я не хотела упоминать ее имени, потому что… ну, я уверена, ты понимаешь, почему…

Зак был удивлен. Джейн Морроу! Блондинка, которая подошла к ним у ресторана! Теперь понятно, почему он не узнал ее. Он и видел-то ее один-единственный раз — Ник представил их друг другу, когда обедал с ней, а было это задолго до того, как Ник встретил свою будущую жену.

Тайлер покачала головой.

— Но зачем? Чего Перри надеялся этим добиться? Зак пожал плечами, не зная, готова ли она услышать мнение Билла Грэма.

— Может быть, Перри ревновал, потому что ты много времени проводила со мной? Она удивилась.

— Но это было моей работой! Работа. Это слово поразило Зака. Неужели он был для Тайлер только работой?

— Возможно, он тебя любит?

— Он любит деньги и известность моего отца! Если так он представляет себе любовь, то может держать это при себе!

Зак же просто хотел быть с Тайлер каждую минуту дня и ночи, разделять с нею все. Ему хотелось, чтобы и она любила его так же, как он ее…

— И что ты теперь будешь делать? — спросил он. — Билл сказал, что ты ушла из газеты.

— Я уже позвонила отцу и все уладила. Я еду домой.

— До или после нашего субботнего свидания? Глаза Тайлер распахнулись.

— Ты все еще хочешь, чтобы я пошла с тобой на премьеру?

— Почему нет? — Он постарался, чтобы ответ прозвучал непринужденно. — Поздновато уже просить кого-нибудь еще.

Она улыбнулась.

— Это хотя бы честно. Да, я хотела бы пойти на премьеру с тобой. Как Тайлер Харвуд, если ты не против.

Да хоть как Тайлер Смит, лишь бы она пошла с ним!

— Прекрасно. О, прежде, чем я уйду… Билл просил передать тебе несколько слов. Ты пишешь слишком хорошо, чтобы работать в бульварной газете, и ты должна написать книгу. Биографию. Он предложил, чтобы ты написала о своем отце. Мне кажется, это мудрый совет.

Тайлер залилась смехом.

— О, воображаю, как к этому отнесется Руфус! Да он лишит меня наследства, если я только предложу ему это! Он всегда говорил, что хорошие биографии — это только те, которые еще не написаны. — Она вдруг задумалась. — А впрочем, это не такая уж плохая мысль. Было бы интересно заставить моего отца согласиться!

— Подумай об этом. Знаешь, ты могла бы начать писать мою биографию, чтобы показать ему, как хорошо у тебя получается.

— Твою?

Тайлер выглядела ошеломленной. Зак и сам был удивлен тем, что предложил это.

— Почему бы и нет? — пожал он плечами.

— Ты можешь просить меня об этом после всех неприятностей, которые свалились на тебя?

— Но не по твоей вине. И чтобы дать тебе пищу для размышлений, — добавил он, направляясь к двери, — помнишь, как в ресторане я был… ну, не очень вежлив с официантом?

— Помню, — осторожно ответила она.

— Я так бурно отреагировал на отсутствие утки, которую обычно заказываю, потому что мне очень трудно читать. Дислексия. Я, возможно, и выяснил бы, что за блюда в меню, если бы у меня было много времени, но тогда и ты, и все остальные заметили бы, что у меня проблемы с чтением. Поэтому я и решил заказать то, что найдется всегда — бифштекс с картошкой.

  39