ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  256  

По дороге она оглядывалась по сторонам, высматривая бирюзовый «тандерберд» Малика. Муханнад так и не появился на фабрике к концу обыска и никому не сообщил по телефону, где он находится. Иэн Армстронг не нашел в этом ничего необычного: Муханнад Малик — коммерческий директор, он часто в рабочее время отсутствует на фабрике, иногда даже по несколько дней. Конференции, организация презентаций, реклама товаров… Его работа не связана непосредственно с производственным процессом.

Поэтому Барбара пыталась найти приметный автомобиль, когда они с детективом Парком ехали вдоль моря. Муханнад, конечно, мог заниматься в это время и делами фабрики, но по звонку из компании «Поездки по всему свету» или от Клауса Рохлайна, возможно, сменил род деятельности.

Бирюзового кабриолета нигде не было видно. И когда детектив Парк пересек город и свернул к фасаду необычного, наполовину деревянного дома с остроконечной крышей, принадлежащего семье Маликов, там они машины тоже не заметили. Тем не менее Барбара попросила детектива остановиться у тротуара. Отсутствие автомобиля не означает, что и его хозяин отсутствует.

— Давай посмотрим, — обратилась она к Парку. — Но будь настороже: возможно, придется применить силу, если, конечно, он дома.

Детектив Парк взглянул на нее даже с некоторой радостью, словно применение силы — это как раз то, о чем он мечтал на протяжении всего долгого рабочего дня. Он издал какое-то утробное рычание, похожее на клич приматов и вполне подходящее к его громадным ручищам и мощной груди.

Детектив выгрузился из машины и встал за спиной Барбары на дорожке, ведущей к входной двери, по обеим сторонам которой, несмотря на многодневное пекло, буйно зеленели лаванда и флоксы. Значит, кто-то здесь очень любит цветы, если каждый день таскает тяжеленные ведра с водой, ведь поливать из шланга запрещено, подумала Барбара.

Ни за одним из сверкающих чистотой окон обоих этажей не было заметно никакого движения. Но, когда Барбара нажала кнопку звонка рядом с тяжелой дверью, кто-то приник к небольшому квадратному отверстию, забранному причудливой решеткой. Вот так встречают гостей в монастыре, подумала Барбара и еще больше укрепилась в этой мысли, разглядев за решеткой едва различимый силуэт. За дверью стояла женщина, закутанная в покрывало.

— Что вам нужно? — осведомилась женщина. Барбара достала удостоверение и назвала себя.

— Нас интересует Муханнад Малик, — добавила она. — Нам необходимо поговорить с ним.

Ответа не последовало, но по ту сторону загремел засов, а потом дверь широко распахнулась. Перед ними в затененном тамбуре стояла женщина средних лет. На ней была юбка до полу, блуза с длинными рукавами, застегнутая на все пуговицы; повязанный низко синий платок — в тени тамбура он казался почти черным — закрывал лоб и спускался примерно на ярд ниже плеч.

— Какие у вас дела к моему сыну? — поинтересовалась она.

— Ага, вы, стало быть, миссис Малик, — догадалась Барбара и, не ответив, спросила: — Позвольте нам войти?

Женщина задумалась над просьбой Барбары, при этом ее взгляд останавливался то на Барбаре, то на ее спутнике, к которому она, похоже, проявляла особый интерес.

— Муханнада нет, — сказала она.

— Мистер Армстронг сказал, что он поехал домой обедать, но на фабрике он так больше и не появился.

— Да, он здесь был, но уехал. Час назад. Может быть, больше. — Две последние фразы она произнесла, будто спрашивала сама у себя.

— Так вы точно не знаете, когда он уехал? Может быть, вам известно, куда он направился? Мы можем войти?

И снова миссис Малик в растерянности уставилась на детектива Парка, поправляя платок и затягивая его потуже. Барбара вдруг поняла, что мусульманской женщине неловко: муж отсутствует, а в это время в доме находится мужчина-европеец, поэтому она предложила:

— Детектив Парк подождет в саду. Он в восторге от ваших цветов, не правда ли. Peг?

Детектив вновь издал рычание и со значением посмотрел на Барбару.

— Если что, кричите, договорились?

Он сжал в кулак, демонстрируя его устрашающий размер, свои похожие на сигары пальцы, но Барбара выразительным взглядом указала на залитую солнцем клумбу за его спиной и сказала:

— Спасибо, детектив.

Детектив Парк направился в сад, миссис Малик отошла на шаг от двери. Барбара сочла это за молчаливое приглашение и решительно шагнула в тамбур. Тут женщина опомнилась и заступила ей дорогу. Миссис Малик жестом пригласила ее в комнату, которая, судя по всему, служила гостиной. Барбара, остановившись в центре, повернулась к миссис Малик, стоявшей у двери на краю огромного яркого ковра, который полностью закрывал весь пол. Она заметила с удивлением, что на стенах нет картин. Вместо них висели вышивки — арабская вязь, вставленная в позолоченные рамы. Над камином была роспись — здание кубической формы под затянутым облаками небом. Кааба, догадалась Барбара. Внизу были веером закреплены несколько фотографий, и она подошла поближе.

  256