Едва Рон и Луна ушли, к Гермионе подлетел счастливый сапсан.
— Гермиона, — радостно воскликнул Гарри, едва преобразовался. — Я заначку Люси нашел! Видел, как она прятала что-то! Недалеко от хижины Хагрида под старым пеньком!
— Правда? — обрадовалась Гермиона.
— Я видел, когда летал. Как только она ушла, я заглянул туда, а там! — Гарри округлил глаза и расхохотался.
— Что там, Гарри?
— Презервативов на весь Хогвартс хватит! Огневиски, напиток грез, шутки всякие и денег, как в Гринготсе!
— Отлично, Гарри! — Гермиона даже подпрыгнула от радости. — Мы что-нибудь придумаем!
— Я Рону скажу.
— Да, конечно, только предупреди его, чтобы не смел брать деньги, а то это будет воровство. У меня другие планы.
— Какие? — с любопытством спросил Гарри.
— Нужно подумать… Например, подложим ей шутки для продажи школьникам. А можем просто сказать ее новому декану, пусть заберет деньги в пользу Ордена Феникса! А Люси выгонят из школы за… ну хотя бы за продажу этого самого напитка грез, — Гермиона рассмеялась.
— О, боюсь, что Люси не выгонят, даже если она будет продавать здесь маггловскую травку, — усмехнулся Гарри. — Кстати, Рон говорил мне, что Драко и его инквизиторские дружки охотно покупают у Люси этот напиток, когда из дома деньги присылают.
— Ну и дураки, — Гермиона нахмурилась. — Я слышала, что напиток грез не вызывает привыкания физического, но зато очень быстро вызывает привыкание психологическое. В общем, эта гадость не зря запрещена в школе. Приготовить настоящий напиток грез может далеко не каждый, а в Лютном переулке продают всякую гадость, которой не только отравиться можно, но и… — Гермиона выразительно сжала губы.
* * *
— Амбридж ещё мерзее и подлее, чем я думал, — Гарри перебирал пряди удобно устроившейся на нем Гермионы.
— Почему? — спросила она. — Она снова тебе назначила наказание? Или узнала, что браслеты больше не действуют на нас?
— Как раз наоборот, это я очень ясно понял, что браслеты больше не действуют на нас, — ответил Гарри. — Они подавляли не только магию, — он рассмеялся, — похоже, она ещё на них охлаждающее заклинание наложила! Ну Жаба! А я думал, что ужасно уставал на уроках и наказаниях у Филча. Был какой-то упадок сил… А сегодня… И поучился, и налетался, и… Нет, полы не мыл, вернее, вымыл при помощи магии и ушел. И не только полы вымыл!
— Одно с другим связано, — серьёзно ответила Гермиона. — Я это сразу почувствовала. Как только эта мерзкая Лягушка заковала меня, у меня появилось ощущение какой-то опустошенности.
— Не мешало бы на саму нашу Жабу такие браслеты натянуть, — фыркнул Гарри. — Завтра же ее с лестницы отправлю вниз невидимым пинком!
Гермиона рассмеялась.
— Позвольте мне, сэр Гарри Поттер! — в темноте показались глаза Добби.
— Добби! — Гарри быстро накрыл себя и Гермиону одеялом. — Ну конечно, я тебя забыл услать на кухню, так ты рад стараться! Подсматривал опять?!
— Добби виноват, сэр, но Добби так счастлив! — эльф прижал к груди лапки. — Добби очень переживал за сэра Гарри Поттера и госпожу Гермиону. Добби очень хотел снять эти ужасные браслеты с хозяина, но не знал, как. Добби виноват!
— Нет, не виноват! — быстро ответил Гарри, предупреждая самобичевание эльфа. — Я знаю, что когда ты можешь, ты всегда помогаешь. А теперь ступай на кухню. Там спи. А насчет Амбридж — не нужно сбрасывать ее с лестницы. А то она сразу на меня подумает. Придумай что-нибудь другое.
— Да, сэр! — с готовностью отозвался эльф и с хлопком исчез.
— Ой, Гарри, мне уже страшно, — сказала Гермиона. — От Добби не знаешь, чего ожидать.
— А мне наплевать, — хмыкнул Гарри. — За ее охлаждающие браслеты ей ещё не то полагается! Пусть Добби делает с ней, что хочет. Я ужасно зол на эту Жабу.
— Я просто переживаю, чтобы она не наказала тебя снова каким-нибудь жестоким способом, — обеспокоено ответила Гермиона и коснулась губами его щеки.
— Все равно накажет, а так будем надеяться, что Добби прибьет ее, — ответил он, притянул девушку к себе и многозначительно добавил. — Кстати, он уже ушел.
— А браслеты я уже давно сняла, — улыбнулась Гермиона.
* * *
— Гарри, — сонно спросила Гермиона. — А ты Рону рассказал про тайник Люси Луш?
— Конечно, рассказал, — удобно устраиваясь рядом с Гермионой, ответил он.
— И сказал ему, чтобы деньги не брал? А то Люси, если увидит, что деньги исчезают, найдет себе другое место.