ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

— А что?

— Гость может подумать, что ты не слишком стараешься понравиться ему.

— По мне, лучше стараться меньше, чем перестараться.

— Что скажут Тоби и твой отец? — раздраженно сказала Дениз. — Визит этого финансиста очень важен для всех нас, а ты не хочешь помочь.

— Угомонись ты наконец. — Пейдж начала злиться, — Кто этот парень, дьявол его побери?

Однако Дениз не ответила, потому что уже отправилась встречать гостя, беспокойно бормоча что-то себе под нос.

Оставшись одна, Пейдж расчесала волосы и накрасила губы, но переодеваться пока не стала.

Несколько минут спустя она направилась в голубую комнату, окна которой выходили в сад. Пейдж всегда считала ее лучшей комнатой для гостей. Особенно уютно здесь было на закате.

Поставив вазу с фрезиями на высокий столик, Пейдж шире распахнула окна. Слышалось пение птиц, в воздухе витал аромат свежескошенной травы.

Пейдж удовлетворенно вздохнула. Если этот финансовый магнат не оценит по достоинству предоставленную ему комнату, значит, он и гроша ломаного не стоит и нечего ее семье связываться с ним.

Повернувшись к двери, Пейдж услышала голоса.

Господи, Тоби решил провести гостя сразу сюда! Пейдж меньше всего хотела, чтобы ее застали в его спальне.

Сначала она решила спрятаться в ванной комнате, однако потом приготовилась просто отшутиться.

Пейдж вздернула подбородок и улыбнулась.

— Мы очень надеемся, что вам у нас понравится, — елейным голосом произнес Тоби.

— Спасибо, я уверен, что так и будет, — раздался хрипловатый и поразительно знакомый голос.

От неожиданности она застыла на месте и ахнула от ужаса.

Рядом с Тоби на пороге комнаты показался тот надменный красавчик из бара, у которого она хотела купить поцелуй…

— Пейдж, что ты здесь делаешь? — Тоби нахмурился.

— Дениз попросила меня проверить, все ли в порядке, — задыхаясь, ответила она.

— Это моя сестра, — представил ее Тоби, — а это — Николас Дэстри из компании «Майтленд Дэстри».

Пейдж выпрямилась, продолжая улыбаться.

— Приятно познакомиться, мистер Дэстри.

— Вообще-то мы уже знакомы, мисс Харрингтон. — Николас Дэстри явно собрался поиздеваться над ней. Он повернулся к Тоби: — Ваша сестра однажды обращалась ко мне за консультацией по поводу перевода денежных средств, но я не смог ей помочь, о чем сожалею.

— В самом деле? Ты ничего не говорила, сестренка.

— Я сама сожалею об этом. Мне следовало найти более подходящего консультанта, мистер Дэстри.

— Зовите меня по имени, пожалуйста. В конце концов, мы так давно знакомы.

Пейдж очень хотелось отправить его куда подальше, однако она не могла этого сделать. Единственное, что ей оставалось, — выдумать предлог, дабы поскорее вернуться в Лондон. Заметив усмешку Ника, она поняла, что он разгадал ее мысли.

— Что ж, Ник, оставляем вас, чтобы вы могли распаковать вещи, — нарушил Тоби тягостное молчание. — Мы ждем в гостиной.

Ник Дэстри не сводил взгляда с Пейдж.

— Вы не хотите остаться и помочь мне, мисс Харрингтон? — Он бросил чемодан на кровать.

— Конечно, она останется, — удивленно произнес Тоби, — если вам нужна ее помощь…

Пейдж враждебно посмотрела на Ника.

— Меня ждет моя невестка, мистер Дэстри, — холодно сказала она. — Я пришлю горничную, если вам нужна помощь.

— Я справлюсь сам, — улыбнулся Ник.

— Не сомневаюсь, — с каменным выражением лица ответила Пейдж, — а теперь я должна идти.

— Ты спятила? — начал Тоби, когда они оказались на лестнице. — И вообще, где ты встречала Ника Дэстри?

— В Сити. — Она пожала плечами. — А какая тебе разница? Он явно запомнил меня лучше, чем я его.

— Ты точно произвела на него впечатление. — Он слегка нахмурился. — Возможно, нам удастся этим воспользоваться. Не забывай, что его пребывание здесь очень важно для нас.

— Я сомневаюсь, что смогу забыть об этом, — угрюмо ответила Пейдж. — Все только и делают, что напоминают мне о моей миссии. Что происходит в компании «Харрингтон холдингз», Тоби? Зачем вам понадобился Ник Дэстри? Я беспокоюсь.

— Не о чем беспокоиться, — быстро возразил Гоби. — У нас небольшие проблемы, но мы все уладим, если объединим усилия.

— А что это за небольшие проблемы?

— Сейчас не время это обсуждать, — тоном, не терпящим возражений, сказал он. — Тебя никогда не интересовали дела компании.

  9