ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  28  

— Сдается мне, я еще никогда в жизни так сладко не спала. Чувствую себя заново рожденной. Так бы и лежала весь день. — Ее голос звучал для Деклана музыкой небесных сфер, смешиваясь с пением птиц за окном.

— Ну и лежи, если хочется. У меня и в мыслях нет вытаскивать тебя из кровати! — весело воскликнул Деклан.

— Ой, кажется, уже утро. — Она резко села. — Сегодня же понедельник!

— Ну и что? — насмешливо пробормотал он.

— А у тебя сегодня разве не рабочий день? — удивилась она.

— Ничего, работа может подождать, — солгал он.

Она разразилась смехом.

— Ой, ты не умеешь лгать! А мне необходимо встретиться с юристом, который должен закрепить в договоре статус моей компании.

— Знаю.

— Знаешь? — удивилась она, разинув рот.

— Ну, конечно же. Я же финансист. Вести компании — моя работа.

— И мою компанию тоже?

— Конечно. У нас же деловое… ммм… соглашение. — Он многозначительно приподнял бровь. — Успех твоей компании повлияет на сделку.

Лили прищурилась.

— Значит, ты в курсе: все идет пока как надо. В нас заинтересованы крупные инвесторы.

— Мне это известно, — отозвался он уверенно. — У тебя есть защита?

— Защита? — нахмурилась она.

— Ну, против разбойников… — помедлил он, — вроде меня.

Неожиданно она вся подобралась, а он, наоборот, вальяжно потянулся.

— Ну ты же не хочешь потерять контроль над своей компанией, когда та выйдет на международный рынок.

Она мгновение смотрела на него, потом смех заискрился в ее глазах.

— Мой юрист выстроил отличную стратегию защитных мер. И в договоре целый параграф посвящен этому.

— Отлично! — Он заметно расслабился. Меры предосторожности никогда не помешают.

— Завтракать пора, — сказала она и, поиграв прядью светлых волос, исчезла за дверью, успев крикнуть: — Догоняй!

Деклан пробурчал что-то себе под нос, но делать нечего, поспешил за ней. Его вновь мучило непреодолимое желание. Эта женщина, ей-богу, сведет его с ума!

Он вышел на лестничную площадку и, подняв голову, увидел Лили.

— Ты когда-нибудь встречал здесь рассвет? — спросила она, стоя, обнаженная, на верхней ступеньке. Солнечный свет струился через высокое окно, заливая золотистым сиянием ее тело и ступеньки лестницы.

— Какой еще рассвет? — оторопело спросил Деклан, не в силах оторвать взгляда от изящных форм Лили. Потом он подошел к ней и обхватил ее за талию.

Перед их взглядами вниз устремлялись широкие деревянные перила.

— Обычно по утрам я спускался по ним, — прошептал он ей на ухо. — Такое удовольствие!

Он буквально почувствовал ее улыбку.

— И правда, необычно широкие перила.

— И такие гладкие, ни гвоздя, ни сучка. Мы с братьями вечно этому дивились. Зачем эти безумные Уортоны сделали такую лестницу?

— Должно быть, и во мне тоже есть та же сумасшедшинка, — предположила Лили и, забралась на перила, раздвинув ноги.

Возбуждение Деклана достигло предела.

— Погоди, — вскричал он и в два прыжка оказался в самом низу лестницы. Вытянул руки вперед, он приготовился ловить ее. — Доверяешь мне? В первый раз лучше со страховкой.

Лили хотела что-то сказать, но потом передумала. Глаза ее горели решимостью.

Она поудобнее устроилась на перилах и… покатилась вниз.

Деклан раскинул руки в стороны и принял девушку в свои объятия.

Оба рассмеялись.

— Все нормально? — спросил он.

Она кивнула.

— А ты? Ничего тебе не сломала?

И ее рука оказалась там, где он меньше всего ожидал и больше всего хотел.

— Поцелуй меня, Деклан, — выдохнула она, и ее дыхание обожгло ему шею. Ответив на эту мольбу, он обрушился на нее с поцелуями, желая испить эту страсть до дна.

Я люблю ее… пронеслось у него в голове.

Эта мысль появилась в нем совершенно внезапно, но была абсолютно естественной, естественной, как дыхание. Однако от этих слов горчило во рту, как самый горький яд.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Лили все еще вся горела от пережитых эмоций, когда они прибыли домой к ее матери. Был уже почти полдень, и у нее не было намерения объясняться, где она провела все эти часы.

После их безумной оргии у лестницы Деклан стал почему-то странно спокойным, даже чуточку отстраненным. Возможно, он был так же поражен силе их взаимных чувств.

Лили покачала головой, вспоминая, как катилась с перил. Только Деклан мог придумать для них подобную забаву. Они словно бы вернулись в детство. И только она могла бездумно согласиться на эту идею.

  28