— Постой, Карл. Это дело для тебя, — произнес Квинт, что-то быстро царапая на клочке бумаги.
— Домашняя драка?
— Не-а, — отозвался Квинт, дописав и подняв глаза.
— Но и не ограбление, так ведь? — Конечно, Карлу очень нравился их тихий городок, но иногда все-таки хотелось какой-нибудь встряски. — Их не было с тех пор, как Билли Вессон украл машину своего отца, чтобы покататься, а старикан подал в суд.
Ухмыльнувшись, Квинт снова покачал головой. Карл нахмурился.
— Может, хотя бы намекнешь?
— Тебе нужен намек? Пожалуйста: кошка, - сказал Квинт и показал ему бумажку с адресом.
Карл сразу же узнал и улицу, и дом.
— Поезжай сам.
Откинувшись на спинку стула, Квинт положил ногу на стол.
— Не могу.
Интересно, откуда у меня столько терпения? — подумал Карл.
— Почему?
— Я занят.
— И чем же?
Ухмылка Квинта стала еще шире.
— Отправляю подчиненного на службу.
— Тот парень, которого ты отправляешь, не имеет ни малейшего желания ехать по этому вызову, к тому же ему пора на обед. Поезжай сам, а я возьму следующий. Даже два, - упрямо добавил Карл.
Но Квинт покачал головой и указал на свой значок.
— Не стоит торговаться с начальством. Вот эта мелкая штучка дает мне право приказать тебе взяться за этот вызов. Или я тебя уволю.
Карл посмотрел на адрес на бумаге. В этом месте он был несчетное количество раз. Ее дом.
— Это грязный трюк.
— Нет, это кот, который не может слезть с дерева. Его зовут Мистер Вискерз, если хочешь обратиться к котяре по всем правилам.
— Я бы обратился сейчас к тебе, только боюсь, мои слова нарушат субординацию.
Квинт рассмеялся.
— Все про тебя маме расскажу.
Родители Карла уже умерли, и, честно говоря, он не испытывал по ним особой тоски. У них вообще были сложные отношения. Но тетушка Зои — совсем другое дело.
И теперь ему придется поехать в дом былых надежд снимать с дерева кошку. Мир — чертовски странное место.
— Кстати, если тебе доведется переговорить с тетушкой Зои до меня, передай ей, что ее средний сын вырос настоящим садистом.
— Такой садизм она вполне одобрит. Кстати, будь с помягче с кисой. Это кот редкой норвежской породы.
— Ага.
Кот редкой норвежской породы. Интересно, что это означает? Кошки не были его страстью, как, впрочем, и другие представители фауны. Карла привлекали люди, а не животные.
Мелинда Морроу чувствовала себя разбитой.
У нее было слишком много дел, когда пришло время начать новую жизнь с нуля, и с тех пор, казалось, ей некогда даже вздохнуть. Правда, начинала она не совсем с нуля. Тогда она была бы совсем одна, а сейчас у нее были Молли, Мэтью и Мэгги. Она ничуть не сомневалась в том, что только тройняшки еще заставляли ее на что-то надеяться.
Мелинда никогда не подозревала, что может любить кого-то так сильно, как этих малышей, которых она называла про себя «полусироты», — их отец, которому она подарила свое сердце, не хотел иметь ничего общего с собственными детьми. «Они твои», — сказал он ей на прощание.
Какое унижение, думала она, кружа вокруг огромного дуба. Она всем говорила, что сама решила уехать от мужа, что Стив отказался взрослеть -и отчасти это было так. Но на самом деле именно он уничтожил их брак. Вся совместная жизнь с ним была чем-то ненадежным, ненастоящим, и в ней не было места для троих детей...
Стив все время хотел отдать малышей или своим родителям, или ее отцу. Ему было все равно, будут ли их там любить и заботиться. А когда Мелинда заявила, что ни за что на свете не расстанется с детьми, Стив решил расстаться с ней.
— И точка, — пробормотала женщина, глядя вверх на вцепившегося в ветку Мистера Вискерза, любимца ее детишек.
Потеряв Стива, Мелинда вернулась домой, потому что больше ей некуда было идти. К тому же она точно знала, что в этом маленьком городке ее дети будут расти в безопасности. Она хотела, чтобы они чувствовали себя защищенными.
У нее уже были планы насчет своей работы. Открыв в Серендипити детский сад, она могла бы снова встать на ноги. По крайней мере, здесь бы пригодился ее учительский опыт.
— Мама, там Вискерз! - вскрикнула Молли, показывая пальчиком на вершину дерева. - Заставь его спуститься сейчас же!
Мелинда погладила девочку по светлым волосам.