ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

      Кейт высушила волосы, распустила их по плечам и отнесла кофе наверх, в кабинет. Она задернула занавески, включила лампы и с удовлетворенным вздохом свернулась в кресле, собираясь перед ужином дочитать воскресные газеты.

      Она удивленно нахмурилась, услышав, что в дверь позвонили. Выглянула из окна и увидела длинную элегантную машину и чересчур знакомую мужскую фигуру. Кейт спустилась вниз, вежливо улыбнулась и открыла дверь Джеку Логану.

      Ее гость выглядел совсем иначе, нежели прошлым вечером. На нем была потрепанная кожаная куртка и джинсы. Он улыбнулся и провел рукой по волосам, взъерошенным ветром.

      — Привет, Кейт. Я надеялся, что ты окажешься дома. Можно мне войти?

      — Конечно. — Она повела его на кухню. — Боюсь, пока больше негде принимать гостей. Хочешь кофе или что-нибудь выпить?

      — Кофе был бы кстати. Спасибо. — Джек прислонился к высокому длинному кухонному столу. — Сегодня утром я бегал в парке с собакой, собирался потом зайти к тебе, но Брэн и я промокли, поэтому я передумал.

      Кейт тепло улыбнулась.

      — Ты давно завел собаку?

      — Пять лет назад. Это черный ретривер. В мое отсутствие о нем заботится папа.

      — Как поживает твой отец? — Кейт засыпала кофе в кофейник.

      — Папа работает неполный день, много играет в гольф. — Он улыбнулся. — Я надеялся, что отец снова женится, но боюсь, он однолюб.

      Чего не скажешь о его сыне, со злобой подумала Кейт.

      — Я очень любила твоего отца.

      — Чувство было взаимным.

      — Но мы перестали общаться после нашего с тобой разрыва.

      — Ты имеешь в виду, когда ты уехала в Лондон, вместо того чтобы выйти за меня замуж? Вообще-то мой отец был гораздо терпимее меня. Он сказал, чтобы я дал тебе время расправить крылья. Но мне нужно было все или ничего.

      — Но ты не долго тосковал!

      — Вообще-то тут ты ошибаешься. Может быть, тебе пора узнать правду.

      Кейт покачала головой, разливая кофе.

      — Не нужно, Джек. Я предпочла уехать, а ты от разочарования женился на Дон. Такие вещи случаются.

      — Все не так, как ты думаешь.

      — Я не думаю об этом, Джек. Это было давно. Незачем снова ворошить прошлое.

      — Я считаю, что надо выяснить все до конца. — Он отпил кофе и поставил кружку. — После того как ты уехала в Лондон, я начал вечерами топить свои горести в «Розе и короне», и Дон Тейлор предложила мне утешение, которое я сдуру принял, потому что без тебя был чертовски несчастен. Но когда она попросила меня на ней жениться, потому что забеременела, я понял, каким был дураком. Дон пользовалась большим успехом у мужчин, и папа сказал, что я был идиотом, когда поверил, что ребенок — мой. Тем не менее этот ребенок мог быть моим, Кейт.

      Она выдержала его взгляд.

      — Что произошло с ребенком?

      — Вскоре после свадьбы у Дон был выкидыш, спустя восемнадцать недель после того, как она забеременела. Мои отношения с Дон, включая свадьбу, насчитывали двенадцать недель.

      — Так кто же был отцом?

      — Наверняка какой-нибудь несвободный мужчина. — Джек пожал плечами. — Поэтому Дон в панике сказала мне, что ребенок — мой, надеясь, выдать его за преждевременного. Когда все выяснилось, она согласилась на развод и уехала к сестре в Австралию. С тех пор я ее не видел.

      Некоторое время Кейт молчала.

      — Она была очень эффектной девушкой, — наконец сказала она. — Когда ты женился на ней так скоро после нашего разрыва, это разбило мне сердце.

      — Ты разбила мое сердце, когда уехала в Лондон.

      — О, брось, Джек. Лондон не так уж далеко. Я с самого начала могла приезжать к тебе домой каждый уик-энд или ты мог приезжать ко мне, но ты не дал нашим отношениям шанса. Должно было быть по-твоему или никак.

      — Я очень быстро передумал. Чертовски по тебе скучал. Скоро я захотел, чтобы ты вернулась на любых условиях. Я чуть не сообщил тебе об этом, но Дон как раз тогда рассказала мне новости.

      — Ты ждал, что я брошусь к тебе на шею, даже несмотря на то, что ты переспал с ней, как только я уехала? — Кейт холодно посмотрела на него. — Я бы выяснила рано или поздно. В таком маленьком городке, как этот, новости распространяются быстро.

      Он пожал плечами.

      — Не так уж быстро. Ты ведь не знала о моем разводе.

  8