— Благодарю вас, капитан.
Он осторожно взял ее за локоть, подвел к стулу, она села, внезапно обессилев.
— Я вызову гарнизонного врача.
Она потрясла головой:
— Помогите мне… Прошу… Томас.
Их взгляды встретились. Она никогда еще не называла его по имени, он понятия не имел, что она его знает. Броули был в шоке от того, как обошелся с женщиной, тем более с леди, полковник Рид.
— Разумеется, я вам помогу. Но сначала надо, чтобы вас осмотрел врач.
— Я знаю и так, что правая щека распухнет еще больше, потом появится синяк, но это не важно. Вот если вы перевяжете мне запястье, буду благодарна.
Он был восхищен, никогда не видел такой храбрости и достоинства в женщине. После ее слов он взглянул на руку. Как джентльмен, Броули не осмелился расспрашивать о том, что еще сделал Рид, но боялся худшего. Рид был невменяем.
— Я сейчас вернусь, только вызову врача.
— Нет! — Вскочив с места, она схватила его за руку и не заметила, что при этом лиф платья, разрезанный на две части, свалился с плеч. — Не оставляйте меня одну! Он вернется! Он может вернуться… Пошлите кого-нибудь за бинтами, умоляю вас…
Он повернулся спиной и трясущимися руками начал расстегивать мундир. Как могло такое произойти? Ему не забыть никогда в жизни выражение ужаса в ее глазах. Потом протянул ей свой мундир и отвернулся. Убедившись, что она оделась, подошел к двери и крикнул помощнику, чтобы тот принес бинтов, потом снова закрыл дверь.
— Благодарю вас, — выдохнула она.
— Я вас вывезу отсюда сегодня же вечером.
Огонек надежды зажегся в ее глазах.
— Разве есть способ убежать из этого форта и от этого опасного безумца?
— Я найду такой способ, — пообещал он твердо.
Она с облегчением закрыла глаза, потом взглянула на него и улыбнулась.
Элеонора не знала, сколько времени они ехали по ночной пустынной дороге, залитой лунным светом. Недавно они выскользнули из форта, в лесу неподалеку ждали две привязанные к дереву лошади. На Элеоноре была мужская рубашка, сверху накидка. Кажется, их никто не преследовал. Все произошло слишком легко, и это настораживало Элеонору. Впереди была развилка — одна шла на юг, в Корк, другая на северо-восток, в Лимерик и Адер.
Она остановила лошадь. Ужас все еще жил в ней, при одном воспоминании о Риде ее начинала колотить дрожь. Ей хотелось поехать домой, где она будет сразу окружена вниманием и заботой и в безопасности. Но надо предупредить Шона о шпионе, приставленном Ридом, о его одержимости, и страх за него был сильнее страха перед Ридом.
— Нам надо было передвигаться лесом. Если он увидит, что мы сбежали, пошлет погоню.
— Это не имеет значения. — Броули отвел глаза. — Он все равно следует за вами.
Она вскрикнула и хотела пустить свою лошадь в галоп, но он перехватил поводья:
— Леди Элеонора! Я вам предан, поверьте. Вы должны сейчас меня выслушать.
Она так испугалась, что почти не слышала его слов. Потом спохватилась — она была обязана жизнью Томасу Броули и доверяла ему.
— Я слушаю, Томас.
— Он приказал мне устроить вам побег. Он уверен, что вы сразу направитесь в Корк, вернетесь к вашему брату. И таким образом сами приведете полковника к О'Нилу. Вы сейчас вернетесь в Адер, куда я вас провожу и доставлю в безопасности.
Значит, ради нее он предавал своего начальника. Броули был настоящим офицером и джентльменом. Но жизнь Шона была в опасности. Элеонора подъехала вплотную к капитану и знаком попросила наклониться к ней ближе.
— Я вам обязана жизнью, — прошептала она, — и никогда этого не забуду. — И вдруг мгновенно ослабила зажим на ремне карабина, висевшего на его плече, и, сняв с предохранителя, повернула дулом на Броули.
— Томас! Простите, но я должна ехать в Корк. Рид сумасшедший, и я должна быть уверена, что Шон покинет страну, прежде чем его схватят. Среди них есть предатель. Если Рид так обращался со мной, представьте, что он сделает с ним!
Броули побледнел.
— Он так и говорил, что вы направитесь в Корк, но я не верил. Я верил вам, верил, что вы поедете домой, где будете в безопасности. Моя дорогая леди Элеонора, прошу вас передумать. Хотя вы правы — Рид сумасшедший. Но мне уже удалось отослать письмо майору Уилксу. Его заставят покинуть наш регион.
— Вы, наверное, правы. Но я должна предупредить Шона.
— Тогда позвольте мне вас сопровождать в Корк, леди Элеонора. Я, как джентльмен, не могу вам позволить ехать ночью одной.