ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  62  

— Нет, — ответил Хэмиш, — но мистер Маккэй говорит, что именно туда браконьеры увозят убитых оленей. Они кормят оленьим мясом своих борзых.

— О чем это он? — спросил Иэн, взглянув на Мойду.

— Ни перед чем не останавливаются, — вмешался герцог, прежде чем Мойда успела что-либо ответить. — Лосося им уже недостаточно. Перешли на оленей. Черт возьми.

— Разве вы не можете их поймать? — удивился Иэн.

— Моих еще не трогали, — ответил герцог, — зато слышал, что браконьеры вовсю хозяйничают на твоих землях.

— Вам что-нибудь об этом известно? — спросил Иэн Мойду.

— Никто не может ничего доказать, — ответила она, — но однажды утром было найдено несколько раненых оленей, а предыдущим вечером видели грузовик, ехавший по долине. Полагают, что браконьеры стреляли из автоматического оружия.

— Но это же живодерство! — воскликнул Иэн. — Им не составляет труда убить дюжину оленей, которые ночью выходят на дорогу.

— Именно это и говорил Уилли Маккэй, — ответила Мойда. — Но кто может их остановить? Не забывайте, что в Скейге уже полгода нет смотрителя.

— Да, это по моей вине, — сказал Иэн, — но с этим нужно покончить, и если я поймаю браконьеров, то сам их пристрелю.

— И я тоже, — с серьезным видом ответил Хэмиш. — Если бы у меня было ружье, я бы их пристрелил. Мистер Маккэй говорит, что нужно целиться в ноги, и тогда они не смогут убежать.

— Вижу, ты хорошо разбираешься, — произнес Иэн. — Это еще одна проблема, которую мы должны решить, но давайте пока сосредоточимся на чем-то одном. Я пойду дам телеграмму матери, а вы, Мойда, идите за покупками. Сколько времени это у вас займет?

— Десять минут, — ответила она. — Здесь рядом есть магазин, там я куплю все необходимое.

В действительности они вернулись в машину только через полчаса, и тотчас отправились в путь.

— Как вы думаете, миссис Маккрэгган станет возражать против нашей поездки? — поинтересовалась Мойда, когда они покинули Инвернесс и поехали на юг.

— Мама не будет против! — весело отозвался Иэн. — Она слишком занята обустройством замка, чтобы беспокоиться о нас. Но вот Линетт, боюсь, расстроится из-за того, что не поехала с нами.

Мойда промолчала. Она возносила благодарственную молитву за то, что Линетт не было с ними. Линетт не скрывала своего враждебного отношения к ней, и мысль о том, чтобы несколько часов находиться в одном машине с невестой Иэна показалась Мойде невыносимой.

— Она красавица! — внезапно воскликнул герцог. — Когда же свадьба?

— Сначала нам нужно объявить о помолвке, — ответил Иэн. — Пока что об этом знают только родственники.

— Подумаю о подарке.

— Спасибо, — сказал Иэн. — Что угодно, только не горшочек голубого вереска.

Хэмиш и Кэти подпрыгивали на заднем сиденье, восхищенно обсуждали то, что видели вокруг, болтали и смеялись и просили Мойду рассказывать им истории во время первой половины путешествия. Но примерно через час они утомились и задолго до их прибытия в Глазго уснули, свернувшись калачиком и прижавшись к Мойде.

Наконец они остановились возле отеля «Сентрал», где Иэн предложил переночевать. После долгой поездки у Мойды онемели руки и ноги; на мгновение Иэн остановился в дверях, глядя на нее. А она привлекательна, подумал он, включая лампу на крыше.

— Просыпайся, Кэти! Просыпайся, Хэмиш! Мы приехали! — разбудила детей Мойда. Те, зевая, с полузакрытыми глазами, прошли наверх, где были уложены в кровать.

Иэн заказал для их компании номер люкс из нескольких комнат с отдельной гостиной, в которую вела дверь из комнаты Мойды. Рядом с ее комнатой располагалась детская.

— Я заказал ужин, а пока у вас есть время принять ванну, — сказал он Мойде, когда она закрывала дверь в комнату детей. Как все это неофициально, подумала она, и как легко он приспосабливается к любым обстоятельствам.

Через двадцать минут она с радостным волнением вошла в гостиную и увидела там Иэна и герцога. Много лет прошло с тех пор, когда она останавливалась в роскошном отеле; большие комнаты с высокими потолками и современные удобства создавали впечатление, будто все это — театральная постановка.

Это было так неожиданно и так непохоже на то, что происходило в ее жизни раньше. Уже давно она так не радовалась и не смеялась так весело, как сегодня. Ей нравился герцог — он просто не мог кому-либо не нравиться. Но именно Иэн веселил всех, старался не допустить, чтобы поездка оказалась скучной.

  62