ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  151  

Перед встречей с Диллоном Сапфира часа два принимала ванну, а потом еще долго прихорашивалась, стоя перед зеркалом. На закате за ней пришел слуга. По предварительной договоренности он должен был привести Маргизию и Туллио в крыло замка, которое занимал король Диллон, чтобы они попрощались с Сапфирой. А другой слуга после этого должен был проводить Сапфиру в ее покои. Девушку очень удивило и обидело, что король не вышел навстречу к ней. А правитель Туллио нисколько не сомневался, что так и будет. В расстроенных чувствах Сапфира даже не попрощалась со своей матерью и дядей. Повернувшись к ним спиной, она, ни слова не говоря, удалилась.

Маргизия всхлипнула, но, заметив, какой сердитый взгляд бросил на нее Туллио, сразу взяла себя в руки.

— Король ждет вас, — объявил Бритто. Он отвел их к Диллону, который ждал их в маленькой гостиной.

Король вышел вперед, чтобы поприветствовать их.

— Не волнуйтесь, с Сапфирой все в порядке, — сказал Диллон так уверенно, словно все это время был с ней рядом, а не находился в своих покоях. — Я отправил ваш корабль домой сразу же после окончания Летнего бала, чтобы избежать сплетен. Так что в Бельдану вам придется отправиться другим способом, с помощью магии. Вы готовы к этому?

— Да. И благодарю вас за все, ваше величество, — учтиво произнес правитель Туллио.

— Но моя дочь! — воскликнула Маргизия. — Неужели я не смогу попрощаться с ней перед тем, как отправлюсь домой?

— Мне сказали, что вы уже попрощались, — сухо ответил Диллон. — Повторяю: с ней все в порядке. Сапфира остается в надежных руках. Я буду о ней заботиться и выполнять все ее пожелания. Если захотите, вы сможете навестить Сапфиру, как только она здесь освоится.

— Да, мы обязательно это сделаем, — потерянно проговорила Маргизия.

— Значит, так и будет! — пообещал ей Диллон. — А теперь возьмитесь за руки.

Король мысленно прочел заклинание, с помощью которого он собирался отправить Туллио и Маргизию обратно в Бельдану: «Маргизия и Туллио! За руки возьмитесь. И поскорее домой возвратитесь».

И в тот же миг Туллио и Маргизия исчезли из зала.

— Отличная работа, сын мой, — проговорил Калиг и вышел из темного угла комнаты. — Видно, тебе не терпится как можно быстрее остаться наедине с этой девушкой.

— Да, не терпится. А у тебя бывало так, чтобы ты почти год не был с женщиной? — насмешливо спросил Диллон. — Не суди меня строго.

Калиг добродушно рассмеялся:

— Год? Без женщины? Да я не помню, чтобы когда-нибудь прожил хотя бы день без женской ласки, — смущенный собственной откровенностью, проговорил Калиг. — И все же ты не мог бы уделить мне несколько минут и рассказать, как продвигаются поиски Синнии?

— Пока все без изменений. Агенор повелел разделить море на отдельные участки, чтобы члены его клана внимательно изучили каждый из них. Но уже очень давно от мерфолков не было никаких вестей. В их клане слишком мало людей. Но они всеми силами стараются помочь нам.

Калиг кивнул.

— Я не стану здесь задерживаться, — сказал он. — Тебе необходимо несколько дней провести в одиночестве и насладиться своей юной любовницей.

— Пожалуйста, не рассказывай об этом матери, — попросил Диллон. — Ей не нравится Сапфира.

— Лара совершенно права, что невзлюбила Сапфиру. У нее темная душа. Но на данный момент ты в полной безопасности, — сказал Калиг. — Я все равно не собираюсь в Теру. Кстати, Магнус Хаук был очень обижен на Лару за ее долгое отсутствие. Уже много лет она не покидала свой дом. Когда Магнус отпускал ее, он уже и забыл, как ему бывало грустно и одиноко без Лары. Он ведь до сих пор так ее любит!

— Так же, как и ты, — заметил Диллон.

— Ты прав, — вздохнул Калиг. — Но твоя мать принадлежит Магнусу, а не мне. Мне приходится удовлетворять свои страсти с другими женщинами. Я рад, что ты можешь делать то же самое. Знаю, что твое сердце принадлежит одной Синнии. Но ты не виноват в своих буйных страстях, которые достались тебе в наследство от меня и Лары. Ты не можешь идти против своей природы. Отправляйся к Сапфире из Бельданы и наслаждайся ее молодым свежим телом. Пусть бурная ночь хоть немного уменьшит твою тоску по Синнии.

— Сапфира думает, что, если мы вступим в физическую связь, она сможет влюбить меня в себя, и я на ней женюсь, — с усмешкой сказал Диллон. — Хотя я с самого начала не стал обманывать ни ее, ни ее близких и объяснил, что не женюсь на Сапфире никогда.

  151