ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  39  

— Со мной все будет хорошо, Йен, — заверила она. — Возвращайся к Бет.

Йен оставался в неподвижности, в то время как Мак и Изабелла затаили дыхание, хотя делали вид, что ничего не происходит. И даже лорд Рамзи с озабоченным видом оторвался от газеты.

Тут Йен наконец поднял руку и, сжав запястье Элинор, проговорил:

— Бет уже уехала в Беркшир. Мы встретимся с ней там.

— Ты поедешь туда уже сегодня?

— Да, сегодня. Карри соберет мои вещи.

— Вот и хорошо. Передай ей мою любовь. — Элинор запечатлела еще один поцелуй на щеке Йена и выпрямилась.

Изабелла с Маком облегченно вздохнули и снова принялись за завтрак; оба старались не смотреть на Йена. Элинор же вернулась на свое место и украдкой смахнула наворачивавшиеся на глаза слезы.

— Как странно, Уилфред… — обратилась она к секретарю несколько часов спустя, отрываясь от своего «Ремингтона». — В этом письме ничего нет. Вы написали только имя и адрес.

Уилфред снял с носа очки и ответил:

— Письма нет, миледи. Вложите в сложенный чистый лист чек и напечатайте на конверте адрес, вот и все.

Элинор потянулась за конвертом.

— И все? — спросила она. — Никакой записки?

Секретарь тут же кивнул:

— Да, миледи.

— Кто такая эта миссис Уитейкер? — осведомилась Элинор, подкручивая каретку, чтобы напечатать адрес. — И почему Харт посылает ей… — Она взглянула на чек. — Неужели тысячу гиней?!

— Его светлость умеет быть щедрым.

Элинор знала, что из Уилфреда ничего не выудишь о семействе Маккензи. Секретарь на все ее вопросы отвечал предельно уклончиво. Вероятно, это качество и стало причиной его возвышения с должности слуги до личного секретаря. Элинор усматривала в этом большое неудобство. Увы, Уилфред являлся воплощением благоразумия и осторожности.

Однако Элинор знала, что ничто человеческое ему не чуждо. У него в Кенте были дочь и внучка, и он обожал обеих. Уилфред хранил в ящике стола их фотографии, а также покупал им шоколад и прочие скромные подарки, которые иногда показывал Элинор.

Но он никогда не говорил о своем темном прошлом, когда растратил чужие деньги; никогда не упоминал миссис Уилфред; и никогда не передавал сплетен о Харте. И уж если Уилфред не хотел, чтобы кто-либо узнал, почему Харт посылал тысячу гиней миссис Уитейкер, то ни за что не скажет.

Молча кивнув, Элинор напечатала на конверте адрес: Джордж-стрит, неподалеку от Портмен-сквер. И аккуратно поместила чек внутрь сложенного листа бумаги.

«Возможно, Харт нашел отправительницу фотографий и заплатил этой женщине за их уничтожение либо убедил ее прислать ему оставшиеся», — решила Элинор.

Впрочем, миссис Уитейкер могла и не иметь никакого отношения к снимкам.

Сунув листок с чеком в конверт, Элинор запечатала его и отложила в сторону.

Дом на Джордж-стрит неподалеку от Портмен-сквер, где жила миссис Уитейкер, ничем не отличался от остальных на этой улице. Но Элинор все же долго разглядывала его, уже в третий раз проходя мимо.

Чтобы отправиться на Портмен-сквер, Элинор пришлось притвориться, что она едет за покупками. А для придания этому делу правдоподобия она несколько раз заходила в магазины на площади и на соседних улочках и покупала небольшие подарки для детей Маккензи и их матерей. Мейгдлин же следовала за ней по пятам с пакетами в руках.

Никакой активности вокруг дома миссис Уитейкер Элинор не наблюдала, пока бродила туда и обратно по Джордж-стрит. Не было ни горничных, убирающих крыльцо, ни слуг, выходящих скоротать время к служанкам по соседству. Ставни же оставались наглухо закрытыми, а двери — запертыми.

Чтобы подольше задержаться на улице, Элинор начала рыться в тележках уличных торговцев, решив купить подарок и сыну Камерона Дэниелу. К тому, что Дэниелу уже исполнилось восемнадцать, она никак не могла привыкнуть. Когда Элинор увидела его в первый раз, Дэниел был очень озорным несчастным ребенком, вечно попадавшим во всякие переплеты, что неизменно вызывало гнев Камерона. Оказывая сопротивление попыткам Элинор его воспитывать, мальчик тем не менее показал ей свою коллекцию живых жуков, что, по словам Харта, было большой честью.

Насколько Элинор могла судить, теперь у Дэниела все складывалось вполне благополучно. В настоящее время он учился в Эдинбургском университете и даже производил впечатление вполне счастливого человека.

Внезапно открывшаяся дверь дома миссис Уитейкер, откуда вышел здоровенный слуга, прервала мысли Элинор о Дэниеле. В тот же момент к крыльцу подкатила карета, и слуга, сделав несколько торопливых шагов по тротуару, открыл дверцу экипажа.

  39