ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  72  

– У нас практически не было выбора. Насущная необходимость заставила нас не упустить такую возможность. А я просто не могла поехать с ним: не хотела лишиться своего места в «Вог». Но затем ваша фирма сделала мне предложение, и теперь я чувствую, что принадлежу вашей компании. Мой муж понимает, что должен быть здесь. Мы пытаемся как-то совместить все это.

Он выслушал ее слова с серьезным выражением лица.

– Ну и как, получается? – В тоне его голоса чувствовались озабоченность и сочувствие.

– Еще слишком рано делать выводы. С тех пор как муж уехал, моя жизнь стала похожа на бесконечную гонку, но пока все хорошо.

– Это достаточно сложно – сохранять брак на расстоянии в пять тысяч миль. А Китай совершенно другой мир для европейца. Думаю, вы были правы, что не поехали туда. Вряд ли там вы были бы счастливы. Может, в Шанхае и Гонконге, но не в Пекине. Это слишком суровый город, хотя все крупные французские дизайнеры уже открыли там свои магазины. Но у вас важная роль здесь, в особенности теперь, с нами.

– И я очень рада этому, – сказала она улыбаясь. – Сотрудничество с вами – фантастическая возможность для меня. Я всегда хотела быть консультантом – это придает глубину моей работе в «Вог», дает возможность окунуться в подлинный мир моды, а не просто ежедневно крутиться в издательстве.

– Вы нам изрядно помогаете, Валерия. Перед нами открываются широкие горизонты совместной работы, – негромко произнес Чарлз, положив свою руку поверх ее. – Вы необыкновенная женщина. Я надеюсь видеться с вами чаще.

Валерия покраснела и вытащила свою руку из-под его ладони быстро, но так, чтобы это не было воспринято как оскорбление. Чарлз был очарователен, но у нее появилось чувство, будто он начал ухаживать за ней, и она попробовала убедить себя, что это ей просто почудилось. Этого просто не могло быть. Пусть даже он и привык заигрывать с любой юбкой, но Валерия не могла себе представить, что он в самом деле добивается замужней женщины с тремя детьми.

После ужина Чарлз подвез Валерию домой, но так и не дождался от нее приглашения зайти на чашечку кофе, поскольку она посчитала это чересчур личным и даже интимным. Когда Валерия собралась выйти из машины, Чарлз повернулся к ней и, окинув взглядом ее длинные стройные ноги, негромко поинтересовался:

– Когда я смогу снова увидеть вас? Завтра не будет слишком скоро?

Вопрос поразил ее. Он прекрасно знал, что она не только замужем и имеет троих маленьких детей, но на целый год осталась без мужа. Так неужели он решил, будто их брак непрочен и именно поэтому уехал Жан Филипп?

– Я… я не знаю, следует ли нам… – начала было Валерия, но, решив говорить настолько откровенно, насколько могла себе позволить, чтобы не обидеть его, добавила: – Я чудесно провела время, но не хочу никому давать повода подозревать, что мы встречаемся. Это было бы неправильно.

Чарлзу понравилось, что она верна мужу, он уважал подобных женщин, хотя и не всегда сам соблюдал обязательства по отношению к дамам.

– Ваш муж столь же искренен с вами? – спросил он напрямик.

– Думаю, что да, – мягко произнесла Валерия.

– Вы в этом уверены?

– Да, я уверена, – твердо ответила она, стараясь не поддаваться на провокации. Никогда раньше ей не приходилось бывать в столь двусмысленной ситуации.

– Никто не должен знать, что мы встречаемся, – заботливо произнес Чарлз. – Это останется между нами. Все же остальные будут знать только то, что мы работаем вместе и дружим.

– Я не могу ни с кем встречаться, – четко обозначила она свою позицию. – Я замужем.

– В таком случае мы останемся друзьями, пока вы не увидите вещи в другом свете. Возможно, тогда мы лучше узнаем друг друга.

Валерия вздохнула, поняв, что Чарлз отказывается принимать «нет» в качестве ответа и слышать ее не желает. Сознание того, сколь определенным образом он был настроен, нервировало ее. Наконец он чмокнул ее в щеку, и она выбралась из автомобиля. Помахав ему на прощание рукой, Валерия захлопнула за собой дверь. Сердце ее стучало так, словно она пробежала стометровку.

На следующее утро посыльный доставил Валерии самый большой букет алых роз, который ей когда-либо приходилось получать, с запиской от отправителя: «Я не могу расстаться с вами, Валерия, я в восторге от вас. Чарлз». Она совершенно растерялась. Что же ей делать? Ей не хотелось терять работу консультанта, но она не должна была вступать с ним во фривольные отношения.

  72