ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  70  

Валерия вышла на балкон, чтобы насладиться видом череды барж, стоявших на приколе у набережных, и речных трамвайчиков, снующих по реке. Подошедший Чарлз протянул ей бокал с шампанским.

– Благодарю вас.

Она не ожидала этого, но сделала глоток шипучего напитка, глядя на стеклянный купол Большого дворца. Отсюда открывался один из самых прекрасных видов Парижа.

– Шампанское поможет нам продуктивно поработать, – с улыбкой заверил ее Чарлз, и она последовала за ним обратно в квартиру.

Слуга Чарлза накрыл стол для ужина в великолепной, отделанной черным гранитом кухне. Валерия достала материалы по презентации и разложила на разделочной стойке.

– Давайте займемся этим после ужина, – предложил Чарлз, вынимая из холодильника блюдо с суши, явно сделанными в каком-то изысканном японском ресторане, а не слепленные в соседней забегаловке, где Валерия покупала себе. И как только они заняли места за столом, Чарлз тут же открыл бутылку великолепного белого вина. Валерия сделала умеренный глоток, чтобы быть в состоянии работать, и принялась за вкуснейшие суши.

Когда они насытились, Чарлз изложил свои идеи относительно последнего проекта, которые показались ей отличными и подвигли ее на более широкие и смелые замыслы. Они подавали один другому все новые и новые идеи в дополнение к первоначальному плану, тем самым многократно усовершенствовав его. Чарлз был гением в своей области, а его суждения блистали куда ярче, чем ее собственные. После двух часов плодотворной работы они сошлись на том, что довели свои идеи презентации до совершенства, чем оба были горды.

Валерия внутренне радовалась, что согласилась приехать к нему, чтобы довести проект до блеска. Создание окончательной версии доставило ей огромное удовольствие.

– Мне очень понравилось сотрудничать с вами, Валерия, – сказал Чарлз, откинувшись в кресле и улыбаясь ей. – Нам следует и в будущем поступать так. Подобные «мозговые штурмы» всегда лучше удаются мне дома, чем в офисе. Здесь ничто не отвлекает.

Она не могла не согласиться, что вечер действительно удался.

– И мне понравилось работать с вами. – Валерия произнесла эти слова с искренней улыбкой. Чарлз очень быстро схватывал идеи, а она всегда ценила в людях сообразительность.

– А что вы скажете относительно совместного похода в театр? – небрежно спросил Чарлз, когда они сидели, расслабившись после сосредоточенной и напряженной работы. – Даже будучи замужней женщиной, – поддразнил он Валерию ее же собственными словами, – раз ваш муж находится сейчас в Пекине, а вы здесь, должны же вы выходить из дому и получать от жизни маленькие радости! Как часто он приезжает домой?

– Он планировал навещать нас каждые два месяца, так что через несколько недель должен приехать.

– Вот об этом и речь. И я бы хотел сходить с вами в театр. Или поужинать вместе где-нибудь. Чем больше мы узнаем друг друга, тем успешнее будем сотрудничать.

Выглядел Чарлз вполне серьезным, но в его голосе послышалась усмешка.

– Или вы предпочитаете балет? – невинно продолжал он. – Сейчас дают великолепную постановку «Лебединого озера».

– Я люблю и театр, и балет, – отозвалась она. – Это очень любезно с вашей стороны.

Валерии было несколько неловко принимать его приглашение, но ей не хотелось выглядеть неблагодарной. Он вел себя исключительно как джентльмен, не приставал и был сосредоточен на бизнесе.

– Вам надо хоть на вечер отдохнуть от работы и детей.

То, что он сказал, было истинной правдой. Валерия понимала, что начинает чувствовать себя ломовой лошадью. Ей уже становилось нечего рассказывать Жану Филиппу, поскольку все, что она делала, представляло собой либо рабский труд в офисе, либо домашнюю возню с детьми, пока те не уснут. Со времени отъезда мужа она не встречалась ни с кем из своих друзей или подруг, целиком погрязнув в делах и заботах.

– Это будет здорово, – просто сказала она, а через несколько минут встала из-за стола.

Чарлз настоял на том, чтобы подвезти ее до дому. Не сказать, что ей было неприятно вновь прокатиться на «астон мартине». Он легонько расцеловал ее в обе щеки, когда она начала выходить из автомобиля, и Валерия поблагодарила его за ужин.

Но она была удивлена, когда он встретил ее через два дня. В последующие три недели они не планировали никаких презентаций, а та, которую они вместе обсуждали за ужином, уже завершилась.

– Все устроено, – победоносно поведал Чарлз. – Мне пришлось вывернуться наизнанку, из кожи вон вылезти, но я все же достал для нас билеты на балет на завтра. Это та самая постановка «Лебединого озера», о которой я говорил. Надеюсь, она вам понравится. Она очень традиционна, но молодая прима танцует просто фантастически.

  70