— Да, конечно, — пролепетала Нерина.
— Как я уже говорил вам, — продолжал сэр Руперт, — я помню вас еще с тех пор, когда вы были почти ребенком. А когда вы подросли, я много слышал о вашей красоте.
— Значит, вы влюбились в тот образ, который сложился у вас по рассказам других, — сказала Нерина. — Как, однако… опрометчиво!
Она заметила, что сэр Руперт бросил на нее быстрый взгляд. Но, к счастью, он не мог видеть выражения ее лица, потому что вуаль скрывала его.
— Возможно, я полюбил вас именно потому, что столько о вас слышал, — сказал сэр Руперт. Не зря же он был дипломатом. — Но я понял, что хочу жениться на вас, в тот день, когда пришел на прием, который устраивали ваши родители несколько недель назад.
— Очень любезно с вашей стороны, — ответила Нерина, и, хотя ее голос прозвучал робко, сэр Руперт вновь удивленно взглянул на нее.
Нерина решила, что нужно быть поосторожней и не заходить слишком далеко. Если сэр Руперт обнаружит обман, у него еще есть время развернуть экипаж и отправиться обратно в Роуэнфилд. Лорд Кардон уже не сможет предотвратить бракосочетание Элизабет и Адриана, однако если он к завтрашнему утру доберется до Дувра, то успеет помешать их отплытию в Индию.
Я должна быть очень осторожна, повторяла про себя Нерина и, скромно сложив руки на коленях, сказала:
— Вы не сочтете невежливостью с моей стороны, если я подремлю, пока мы доедем до станции?
— Конечно, нет. Наоборот, это будет очень разумно, — ответил сэр Руперт, как ей показалось, с облегчением.
С этими словами он вытянул ноги, положил их на противоположное сиденье и через несколько минут сам задремал. Нерина, и не думая засыпать, наблюдала за ним.
Наверняка на свадебном приеме он выпил немало шампанского и устал от громогласных речей: все родственники старались перещеголять друг друга в своих сентиментальных и сумбурных тостах.
«Вряд ли ему был по душе весь этот маскарад», — злорадно подумала Нерина и, приподняв вуаль, постаралась рассмотреть его лицо.
Во сне он кажется моложе, решила она. И не таким враждебным. Когда его глаза были закрыты и Нерина не видела жестокость его взгляда, она заметила изящество черт его лица: точеный прямой нос, неожиданно мягкие губы.
«Интересно, почему он такой агрессивный?» — спросила себя Нерина и вдруг поняла, что теперь у нее будет достаточно времени, чтобы это выяснить.
Что бы сейчас делала Элизабет на ее месте? Наверное, действительно плакала бы, уезжая с мужчиной, к которому — даже если она и не испытывала ненависти — не лежало ее сердце. Нерина не сомневалась, что, во всяком случае, Элизабет была бы до смерти перепугана. В сэре Руперте было нечто такое, что приводило людей в дрожь. Забавно, но даже дядя боялся его.
«А вот я не боюсь, — подумала она. — Я должна быть сильной. Если я позволю запугать себя — все кончено».
Нерина вновь закрыла лицо вуалью и, поудобнее устроившись, начала обдумывать, как уже делала тысячу раз, что она скажет сэру Руперту, когда они прибудут в Лондон.
Их поезд прибыл на вокзал Юстон в начале восьмого. За колоннадой входа их ждал закрытый экипаж.
Нерина выглянула в окно, даже не пытаясь сдержать восторг при виде шумного, суетливого Лондона с его высокими домами и оживленными улицами.
— Сейчас здесь шумно и жарко, — сухо произнес сэр Руперт. — Послезавтра мы отправимся в Париж. Если вы там никогда не были, поверьте мне на слово — это замечательный город. Во многих отношениях более цивилизованный, чем наша столица.
Нерина промолчала. Интересно, действительно ли они послезавтра поедут в Париж или же сэр Руперт отправит ее обратно в Роуэнфилд-Мэнор? Вряд ли он осмелится так поступить, но кто знает?
Когда экипаж повернул на Баркли-сквер, Нерина увидела высокие деревья и элегантные аристократические дома, окруженные садом.
— Вот мы и приехали, — сказал сэр Руперт. — Полагаю, слуги уже ждут, чтобы поздравить нас.
Его ожидания подтвердились. В холле дома на Баркли-сквер выстроились все — от экономки в шуршащем платье из черного шелка до юного чистильщика обуви, чья дерзкая улыбка показалась Нерине более искренней, чем церемонные реверансы и приветствия остальных. У Нерины возникло безумное желание улыбнуться и подметнуть ему в ответ, но она с серьезным видом обменялась со всеми рукопожатиями и последовала наверх за экономкой, чопорной женщиной неопределенного возраста с плотно поджатыми губами.