— Король предпочитает жену из Франции, — спокойно произнес лорд Стюарт.
— Да! Да! Так и есть, — согласился коробейник. — Говорят, герцог Вандомский предлагает сто тысяч золотых крон в приданое своей дочери, Мари. Но король девушке-то отказал.
— Да откуда, ради всего святого, ты это можешь знать? — возмутился лорд Стюарт.
— Ах, сэр, я же только что побывал в Лейте. Ходят слухи, что король тайно посетил двор герцога Вандомского. А несмотря на богатое приданое, девица-то калека, вся кривая-косая. Он и уехал от герцога поскорее и предложение не сделал. Говорят, он влюбился в принцессу Мадлену, дочь короля Франциска, красавицу девушку. И король согласен, так что они обручились. Свадьбу отпразднуют в январе в этом их большом соборе Парижской Богоматери. И у нас будет новая французская королева, когда Яков привезет ее домой, — заключил коробейник, довольный, что сумел первым рассказать все новости в Брег-Ашере.
Но помимо этого он и тут подцепил превосходную сплетню, которую собирался рассказать недердейлским Керрам. Он переночует в крепости, утром позавтракает и отправится в Англию через Ашер-нам-Брег.
Разумеется, пока он рассказывал свои новости, стоя перед высоким столом, его никто не пригласил сесть за него. В конце концов, он всего лишь простой торговец, так что сел он за нижние столы, вместе с воинами, и именно там узнал, что у наследницы Брег-Ашера есть жених, кузен самого короля Якова, посланный сюда королем, чтобы обвенчаться с Безумной Мэгги Керр.
Брачный контракт, как ему рассказали, подписан несколько недель назад, но пара до сих пор не разделила ложе, потому что лорду Стюарту еще предстоит принять участие в знаменитом состязании с невестой, известном по всей границе. И дата назначена — пятое декабря. Торговец пожалел, что у него нет повода задержаться в Брег-Ашере, чтобы своими глазами увидеть, как все это будет происходить. Впрочем, достаточно взглянуть на лорда Стюарта, чтобы все понять. Он выше девушки по меньшей мере на восемь дюймов, мускулистый, в отличной физической форме, и если он не сможет перегнать Безумную Мэгги Керр и победить ее в поединке, то не заслуживает права лечь с ней в постель.
Наступил следующий день, холодный и дождливый. Старый лэрд предложил торговцу подождать, пока прояснится, и тот согласился. Он никуда не спешил, потому что возвращался домой, в Карлисл, где и проведет зимние месяцы, делая вместе со своей женой очередного младенца.
У торговца были большие планы. Он намеревался открыть лавку в городе, и пусть теперь его сыновья проводят весну, лето и осень в дороге, а уж он останется торговать в собственной лавке.
По всей деревне разлетелся слух о том, что он в крепости. Женщины приходили покупать ленты, нитки, иголки, булавки и изящные кружева, которые он продавал. Так что день получился очень даже выгодный, и на следующее утро, прощаясь, торговец пребывал в превосходном настроении. Пусть холодно и дует северный ветер, зато кошель у него набит под завязку, а в конце пути его ждет женушка.
Чтобы пройти через проход, ведя за собой вьючных лошадей, у него ушел весь световой день, а когда бледное зимнее солнце уже садилось, торговец вышел к Недердейл-Холлу, где его тепло приветствовал лорд Эдмунд.
— Позвольте мне сначала поесть, милорд, а уж потом я расскажу все новости, что собрал по пути, — сказал торговец. — Кое-что будет вам особенно интересно.
— Ешь, — разрешил лорд Эдмунд Керр, с любопытством, но без особой тревоги. Торговец был человеком незначительным, но забавным, да и товары продавал отличные. — Полагаю, новости про короля Якова?
— Ага, а еще про Керров из Брег-Ашера, — ответил коробейник, погружая ложку в деревянную миску с горячей похлебкой.
Лорд Эдмунд вскинул бровь, но промолчал. Проявлять нетерпение — выставлять себя глупцом, так что он вполне мог подождать, пока тот утолит голод. Едва заметный кивок, и служанка наполнила его кубок. Лорд Эдмунд пил неторопливо, задумчиво и ожидал свежих новостей. Неужели кузен Дугалд умер? Это сомнительно. Несмотря на всю свою хилость, старик еще переживет их всех.
Эдмунд Керр успел прожить на свете полвека и похоронить двух жен. Первая подарила ему шестерых сыновей и трех дочерей. Вторая родила трех сыновей и умерла, рожая болезненную дочь. Лорд Эдмунд был привлекательным мужчиной с темно-каштановыми волосами, уже подернувшимися сединой, и карими глазами, как у большинства Керров по обе стороны границы, ростом шесть футов и с годами пополневшим. И хотя его вполне удовлетворяла теперешняя любовница, он хотел еще раз жениться.