ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

Интересно, как бы поступил Купер, если бы она, поддавшись на уговоры, повела его в банк? Постарался бы отвлечь ее внимание и заглянуть в секретное отделение или заменить реальную вещь на подделку? Разумеется, все это ерунда, и он снова взялся за романтические ухаживания. Во второй раз у него это получилось, и с большим успехом. Последние два дня он проявлял по отношению к ней такую любовь, словно она была для него самым большим сокровищем на свете. Но это была не более чем ложь. Это был не более чем расчет, чтобы уверить ее в том, что его чувства к ней настоящие. А цель одна: выманить у нее шкатулку.

Ханна почувствовала досаду.


Тихонько насвистывая, Купер в превосходном настроении шел по лабиринтам офиса к Ханне.

Хотя он все еще считал, что скоропалительный брак его матери — чистой воды авантюра и ни к чему хорошему не приведет, но изменить ничего не мог. Зато отношения с Ханной у него замечательные.

Ханна сидела к нему спиной и так углубилась в работу, что не заметила его прихода, и Купер, прислонившись к стене, некоторое время наблюдал за нею. Потом подошел и склонился над ней, намереваясь поцеловать ее в шею сзади. Она так резко выпрямилась, что едва не ударила его головой, потом повернулась к нему, и губы их соприкоснулись.

— Мне всегда нравились женщины, которые знали, чего они хотят, и без колебания двигались к своей цели. — Он еще ниже склонился к ней. Но Ханна уклонилась в сторону, и он промахнулся.

— Ты имеешь в виду конкретную женщину или это твое философское заключение?

— Конкретно я хотел бы отправиться домой вместе с тобой… именно сейчас.

— Извини, но у меня очень много работы.

— Свадьба через два часа.

— Я знаю… Именно к этому я и готовлюсь.

— Если ты обдумываешь, что бы тебе сегодня надеть, для этого не надо двух часов. — Он широко улыбнулся.

Она не подхватила его шутку.

— Мне нужно заехать в магазин, купить воск высокого качества и чистящее средство для меди.

— Я уверен, что миссис Аббот надраила все до блеска. Зачем тебе это?

Ханна покачала головой:

— Хочу почистить Шкатулку влюбленных.

Купер похолодел, чувствуя, как мурашки поползли у него по спине.

— А что случилось со Шкатулкой для влюбленных?

Она ответила, не глядя ему в глаза:

— Хочу подарить ее Кену и Саре на свадьбу.

В ушах у него зазвенели колокола, язык стал ватным:

— Ты… серьезно?

— Это будет справедливо, разве ты не находишь? Но сперва нужно отполировать шкатулку воском, Айсобел не уделяла ей никакого внимания. Фурнитура потемнела, а дерево пересохло.

— Мне не нравится твоя идея.

— Относительно чистки шкатулки или подарка Саре и Кену? — Но она не дала ему возможности ответить. — Я считаю, что это великолепный подарок. Если бы у них с самого начала была эта шкатулка, они не расстались бы на целых тридцать пять лет.

— Значит, ты веришь в этот предрассудок?

— Верю я или нет — не имеет значения для тебя. Я хочу подарить ее Саре — вот и все. — Она помолчала, потом сухо добавила: — Понимаю твои колебания, Купер, так как ты обязан своим существованием лишь тому факту, что они не поженились тогда.

Он глубоко вздохнул:

— Но мы же договорились, Ханна…

— Ты же хотел, чтобы шкатулка вернулась к твоей матери. Ты сам мне так говорил, я не права? — Ханна пыталась быть объективной.

На этот прямой вопрос можно было дать только один ответ. Купер чуть не выругался…

— Да, конечно, но…

— Зачем Саре ждать, чтобы получить свою шкатулку? — Ханна послала ему успокаивающую улыбку. — А теперь уходи, ты мне мешаешь. Я приду, как только смогу, Купер.

Купер ушел с тяжелыми мыслями. Значит, шкатулка от него уходит. Нужно придумать как можно скорее новый план. Времени совсем не осталось.


На взгляд Ханны, после мастики и тщательной полировки Шкатулка влюбленных стала очень симпатичной и вполне старинной.

Она решила красиво упаковать шкатулку, когда услышала, что пришли Кен и Сара. Ханна завязала бант на коробке и поспешила навстречу им.

Сара поцеловала ее в щеку. Кен, к величайшему удивлению Ханны, сделал то же самое. Она поставила коробку на кофейный столик и сказала:

— Подождем Купера. Он должен появиться с минуты на минуту.

— Я рад, что его нет, — признался Кен. — Мы с Сарой очень благодарны тебе, Ханна, что ты уговорила Купера не противиться нашему браку.

  40