ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

— Если ты хотела сделать так, чтобы я не слышал скучных речей и отказался от синтетического ужина, ты достигла цели, — нашелся он наконец.

— Что ты имеешь в виду? — Она, казалось, не поняла его восхищения.

— А ты не понимаешь? Это платье с декольте скорее похоже на ночную рубашку…

Ханна широко раскрыла глаза:

— Мои ночные сорочки скрывают гораздо больше, чем это платье. Но если тебя беспокоит мой вид, смотри на Китти. Я уверена, она не станет возражать. — Она набросила на плечи черную накидку.

В квартире Кена было многолюднее, чем ожидал Купер, и на них почти не обращали внимания. Скорее всего, здесь собрался не такой уж избранный круг, подумал Купер. Зря они пошли.

Он шел следом за Ханной, наблюдая за плавным покачиванием ее бедер. Вдруг Ханна резко остановилась, и он едва не столкнулся с ней. Руки Купера автоматически обняли ее за талию. Он заглянул ей через плечо, пытаясь понять, что могло ее напугать. Вот это номер! Брентон Баннистер стоял, обняв за плечи Китти. Но почему это так ее напугало?

И тут впереди Брентона и Китти он заметил свою мать. Она стояла к ним спиной. Рядом с ней стоял Кен Стивенс, а она держала его под руку и, похоже, не собиралась отпускать.

Неожиданно для себя Купер издал неопределенный звук, похожий на рычание, и Ханна резко повернулась к нему.

— Успокойся, — сердито сказала она вполголоса. — Сейчас все выяснится. — Она взяла его под руку и потащила вперед.

Приглядевшись, Купер заметил, что его мать безуспешно пытается отойти в сторону от Кена, но тот ее не отпускает.

— Сара, ты должна пройти через это, — тихо говорил он ей на ухо.

Купер оттолкнул руку Ханны, которая пыталась удержать его, и вышел вперед.

— Моя мать очень самостоятельна, зачем ее принуждать?

Воцарилась тишина. Ханна решительно произнесла:

— Не будем обсуждать это на публике. — Она распахнула дверь в одну из комнат и пригласила Кена и Сару войти. Они оказались в будуаре, и таком маленьком, что едва могли разместиться в нем вчетвером.

— Ну и комната. Да тут мухе места мало! — проворчал Купер.

Кен тихо рассмеялся.

— Признаюсь, меня это радует, Купер. Из-за тесноты ты не сможешь ударить меня.

— Никто не собирается драться, — сказала Сара. — Купер, я давно хотела сказать тебе, но все никак не могла решить, как мне правильнее поступить. Только сегодня мне все стало ясно. Теперь я уверена… — Она взглянула на Кена, словно ища у него поддержки, потом перевела взгляд на Купера. — Милый, пожелай мне счастья. Я… — она вздохнула, собираясь с духом, — выхожу замуж за Кена.

Не веря своим ушам, Купер невольно повернулся к Ханне, чтобы подтвердить, что он не ослышался. Судя по выражению ее лица, он действительно чего-то не понимал. По всей видимости, она не удивилась, только чуть заметно сжала губы и кивнула.

Наконец до его сознания дошел голос Сары, которая продолжала:

— …что я и намеревалась сделать тридцать пять лет назад.


Все это совершенно не касалось Ханны. Как бы Сара ни распорядилась своей жизнью, как бы ни воспринял ее решение Купер, к Ханне это не имело никакого отношения. В любом случае вмешиваться в происходящее она не имела права.

Когда банкет подошел к концу и они вернулись домой, Ханна еще раз мысленно повторила, что дела Винстонов и их поступки не имеют к ней никакого отношения и она не имеет права судить о них.

Самое разумное — оставаться безучастной и безразличной, решила Ханна.

— На протяжении всего вечера ты хранила подозрительное молчание, — недовольно проговорил Купер.

Ханна пожала плечами, пытаясь изобразить безразличие:

— Ты тоже мало разговаривал, все время о чем-то думал, и я решила, что мне разумнее придержать свое мнение.

— Раньше я не замечал в тебе такой скромности, — заметил он сухо. — Ты думаешь, что это у них серьезно? — спросил он. — И, конечно, считаешь, что я был не прав?

Ханна отбросила в сторону всякую осторожность. Если бы Купер не хотел знать ее мнение, он не начал бы этот разговор. Но уж раз он сделал это…

— Твоя мать — зрелая женщина, а не зеленая девчонка-подросток, и вполне может самостоятельно принимать решения. Ведь не с падшим же ангелом из преисподней она связалась, не с авантюристом в татуировках и с кольцом в носу. Кен — успешный предприниматель, и его уважают в обществе. Какое ты имеешь право сердиться?

  36