ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  25  

Кайра кивнула. Она положила розу возле каждого места. Ей хотелось, чтобы подруги разделили с ней ее радость. Она отмечала событие. Ей казалось, что внутри нее кто-то надувает воздушный шар и она вот-вот улетит.

— Ясобираюсь уехать на выходные. Долгие. Вернусь в среду. Но перед тем как уехать, должна сказать вам… — Она оглядела подруг. — Я выхожу замуж, — наконец выпалила она. — За Джеймса Редмана. В Лас-Вегасе. В ближайшие выходные, — добавила она для ясности. — Мне хотелось бы пригласить вас, но все произошло так внезапно…

— Да уж… в самом деле… — протянула Шарин недоверчиво глядя на нее. — Это что, розыгрыш? Издеваешься над нами, да?

— Нет, — рассмеялась Кайра, — не издеваюсь.

— То есть ты хочешь, чтобы мы поверили, что ты выходишь замуж за человека, которого впервые увидела три дня назад? — Гейл нахмурила хорошенькое личико.

— Но я действительно выхожу замуж, — смеясь ответила Кайра. — Извините, если это кажется таким странным. Поверьте, для меня все это тоже очень неожиданно…

— Слушай, а ты не перетрудилась? — Трейси озабоченно взглянула на нее. — Бывает, что человек под действием стресса или переутомления начинает думать, что с ним происходит что-то, чего на самом деле нет…

Не удержавшись. Кайра громко расхохоталась. Что сделать, чтобы они поверили?

— Ой, смотрите. — Трейси схватила ее за руку и высоко подняла. — Кольцо!

Все ахнули и столпились вокруг Кайры.

— Ну, а теперь верите? — спросила она. — Это правда.

Казалось, что, несмотря на кольцо, девушки не хотели верить, но это было уже неважно, потому что около столика появился Джеймс.

— Добрый день, дамы, — сказал он, улыбаясь. — Боюсь, мне придется похитить у вас Кайру — нам надо успеть на самолет. — Он чмокнул ее в висок. — Пошли?

— Пошли. — Она улыбнулась ему и повернулась к подругам. — До свидания, увидимся на той неделе.

За столом царило молчание.

Джеймс и Кайра вышли из кафетерия, держась за руки и улыбаясь друг другу. Совсем как по-настоящему.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Лас-Вегас лежал под ними, словно мерцающая драгоценность среди темной, окутанной ночью пустыни. Кайра придвинулась ближе к иллюминатору — ей хотелось разглядеть все. Джеймс, любуясь, наблюдал за ней. Она иногда бывала такой открытой, что ему казалось, он видит ее душу. Но уже в следующее мгновение осторожность сковывала ее, и она замыкалась. Джеймс начинал ненавидеть эту стену между ними. Он хотел читать ее мысли, знать, чего она так боится.

В аэропорту было несметное количество туристов со всего света. Надо было пробраться к месту выдачи багажа, а потом поймать такси. Кайра заметила знакомое женское лицо и схватила Джеймса под руку.

— Разве это не?.. Но она же умерла. Не может быть!

Джеймс усмехнулся.

— И нет, и да. — Он подмигнул ей. — Это двойник. В последнее время Лас-Вегас кишит ими. В «С'еst 1а vie» ставят большое шоу. У них там и Хемфри Богарт, и Кларк Гейбл, и Бастер Китон. Может, попробуем попасть туда?

Отель оказался совсем недалеко от аэропорта, у самого конца полосы, но Джеймс попросил шофера проехать в глубь города, к часовне, где на следующий день должно было состояться их венчание.

— Это называется «Малая часовня любви», — сказал Джеймс.

— Знаю, — ответил шофер и через несколько минут замедлил ход. — Вот она. — Он обернулся к ним.

Кайра выглянула и приказала себе остаться спокойной. В конце концов, брак у них ненастоящий, так что и свадьба будет ненастоящая.

И все же она испытала разочарование: бесформенное розовое строеньице с облупленными оштукатуренными стенами. Предыдущий слой краски был явно фиолетовым, светящимся, как неон. Вывеска на фасаде гласила: «Брак без задержек, не выходя из машины». Вдоль подъездной дорожки — несколько облезлых веток, из которых торчали выцветшие пластиковые цветы. Более удручающее зрелище было трудно представить.

— «Камелот», — тихо произнесла Кайра. — Я всегда мечтала зайти и посмотреть, каков он на самом деле.

— И что же не зашла? — словно, между прочим, спросил Джеймс.

Она покосилась на него. Будто не понимает? «Камелот» — самое роскошное заведение в городе. Бывая в Лас-Вегасе, Кайра останавливалась в отелях, рассчитанных на скромный бюджет. «Камелот» воспринимался как сказочная страна для богатых людей.

А он был прекрасен. Стены обиты пурпурной парчой с золотым бордюром, гранитные пилястры, ковер — такой пушистый, что она боялась утонуть в нем. Чтобы попасть к регистратору в главном фойе, пришлось перейти через ров с лебедями. Лифт представлял собой движущийся застенок замковой башни. А когда их проводили в номер, они оказались в комнате размером с небольшой лекционный зал, увешанный шпалерами. Кровать под пологом была достойна самого короля Артура.

  25