ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

Взгляд бирюзовых глаз затуманился.

Из-за чего, собственно, сыр-бор? Что до него, так, на его вкус, немножко секса не повредило бы. Ведь и она не так чтоб не заинтересована, а если бы она попыталась его переубедить, он без труда доказал бы ей, как она неправа. Особенно после того их поцелуя.

Он вдруг почувствовал себя обиженным.

— Не беспокойся, — непринужденно проговорил он, — до этого может и не дойти. У меня ведь есть иные ресурсы. — Джеймс ясными глазами встретил ее взгляд и пожал плечами. — Если у меня возникнет потребность…

— Только не пока мы женаты, — твердо сказала Кайра. Она не просила, это был приказ.

Он снова заморгал. Как-то он об этом не подумал. Похоже, эти марьяжные дела чреваты более далеко идущими последствиями, чем он предполагал.

— А?.. Нет, этак не получится.

— Конечно, нет.

Он нахмурился.

— Погоди…

— Нет, это ты погоди. — Она ткнула его пальцем в грудь, явно все больше смелея. — Если тебе нужна эта сделка. У меня тоже найдутся кое-какие условия, и я хочу включить их в контракт. — Она вытащила аккуратно сложенную бумажку и передала ему. — Тут я кое- что записала, пока дожидалась тебя.

Джеймс развернул листок и бегло просмотрел.

— Что? Никаких денег на одежду? Никаких завтраков в постель? — Он насмешливо улыбнулся. — Это кажется вполне разумным. Я передам твои условия своему адвокату. — Он засунул бумажку в нагрудный карман. — Кстати, тебе тоже надо подыскать кого-нибудь, чтобы изучить контракт, прежде чем ты его подпишешь.

— Обязательно. Я знаю, к кому можно обратиться.

— Хорошо.

— Так, и еще одна вещь, — сказала она, упорно не обращая внимания на то, что уголок рта у него начал раздраженно подергиваться. — Ты упоминал о Лас-Вегасе как о месте бракосочетания. Так вот, у меня это вызывает смешанные чувства.

Он усмехнулся.

— А у кого не вызывает?

— Я хочу сказать, что бабушка может обидеться, если останется в стороне. То есть, если бы я действительно выходила замуж, я, конечно, включила бы ее в состав участников церемонии.

Он пожал плечами.

— Хочешь взять с собой?

— Нет. — У нее смешок застрял в горле при мысли, что бабушка может оказаться в Лас- Вегасе. — Просто она слишком больна, чтобы присутствовать на свадьбе. Даже если провести церемонию у нее в спальне.

Он нахмурился.

— Это действительно так серьезно?

Кайра замялась, потом кивнула.

— Я просто прошу что-нибудь для нее сделать, когда вернемся. Небольшой ритуал со свечами у ее постели. Что-нибудь. Просто чтобы ей чувствовать, что и она принимает участие. — Она вгляделась в его лицо. Сделает он это ради нее?

Джеймс вновь пожал плечами.

— Конечно. Если считаешь нужным.

Ему очень не хочется всем этим заниматься, сказала она себе. Впрочем, как и большинству мужчин. Значит, придется приспосабливаться.

— Спасибо, — четко произнесла она и снова отхлебнула воды.

Он на мгновение задержал взгляд у нее на горле, глядя, как двигаются мышцы, когда она пьет. По правде говоря, ему все больше нравилась эта женщина. Неожиданно он что-то вспомнил и начал рассеянно хлопать то по одному, то по другому карману. Наконец вытащил небольшой бархатный кисетик.

— Вот, еще одно. Думаю, тебе лучше носить кольцо. — Он раскрыл кисетик и вытряхнул на ладонь кольцо с бриллиантом. — Надеюсь подойдет, — пробормотал он, потянулся за ее рукой и надел кольцо на безымянный палец. Размер подошел.

Кайра уставилась на бриллиант. Крупный, с огранкой маркизой, в старинной оправе. Грани ловили лучи света и искрились, как блестящее конфетти.

— Ох! — выдохнула она, не в состоянии произнести больше ни слова, ей сдавило горло.

— Оно принадлежало моей бабушке, — небрежно говорил Джеймс. — Так что мне придется попросить тебя вернуть его, когда истечет год. Но, если оно тебе не кажется отвратительным…

— О, нет, нет! — Она начала стаскивать кольцо. — Я не могу его носить.

— Почему? — Он остановил ее, накрыв рукой ее руку. — Если не тебе, никому уже не придется — я не собираюсь проходить через все это еще раз.

Кайра опустила глаза на большую, сильную руку, на бриллиант, сиявший сквозь его пальцы, на собственную бледную кожу, и глаза у нее наполнились слезами. Вполне вероятно, что и она никогда больше не соберется… А кольцо такое красивое. Если б только… Огромная горячая слеза упала на руку Джеймса.

  23