Неожиданно Грейсон вспомнил, о чем его предупреждал Деймон. Многие вампиры знали о его привычке приезжать сюда на Рождество. Если они последуют за ним сюда, то Тесса окажется в опасности. По всему выходило, что он умудрился притащить вампирскую войну прямо к её порогу.
Грудь сдавило, точно тисками. Да если на её пороге окажется кто-нибудь из Детей Ночи, глупышка даже ничего не заподозрит. Скорее всего, женщина примет его за нового постояльца своей чёртовой гостиницы. А это означало, что она не в состоянии защитить себя.
Следовательно, его прямым долгом было самому позаботиться о её безопасности.
Похоже, его таки втянули в вампирские распри, хотел он того или нет.
— Хмм, определенно пора завязывать с визитами сюда, — пробормотал, опускаясь на стул.
* * *
Однако присутствие вампира в потайной комнате не помешало Тессе энергично взяться за подготовку к Рождественской неделе. Следовало развесить многочисленные гирлянды и расставить повсюду свечи, с приятным ароматом хвои и клюквы. Попутно женщина то и дело умыкала из вазочки, стоявшей на столе в гостиной, шоколадные конфеты, оправдывая себя тем, что, мол, в доме находится вампир, а потому-де она имеет полное право на дополнительную порцию сладкого «релаксанта».
К тому же, работа позволяла отвлечься и выбросить из головы лишние и опасные мысли. Например, о том, что этот дом когда-то принадлежал её вампиру. Который, чёрт бы его побрал, сам же его и построил. О властном притяжении его глаз. О том, что бы она почувствовала, реши он прикоснуться к ней по-настоящему.
«Хватит, никакой он не твой вампир», — твердо напомнила она себе. О, ради всего святого! Вампир. Вот ведь, слово какое, так и вертится в голове — никак от него не избавиться. Ну, прямо «идея-фикс». Мнда… «добрый» знак. Мысль о Грейсоне тут же отозвалась внутри счастливым нежным перезвоном — и с этим Тесса тоже ничего не могла поделать.
Так, первым делом надо постараться выбросить из головы это слово — «вампир».
Её единственный клиент, Джо Бастон, решил съехать досрочно, что пришлось как нельзя кстати.
Хотя он оказался неплохим человеком, Тесса была благодарна ему за это решение. Прятать вампира в потайной комнате несказанно легче, когда вокруг никого не было.
Вампир.
О, да перестань же! Принимая из рук пожилого мужчины кредитку, у неё слегка подрагивали пальцы. Одарив его улыбкой, Тесса понадеялась, что в той не заметно ни натянутости, ни нарочитого веселья, и вежливо поинтересовалась:
— Надеюсь, вы еще вернетесь сюда, мистер Бастон.
— О, это было бы чудесно. У вас прекрасная гостиница. — Он обвёл взглядом высокие, балочные потолки и свежую кремовую краску на деревянной обшивке стен. — Такая домашняя атмосфера. Уютная. Думаю, вы не прогадали с этим местом, и ваш бизнес будет процветать.
«Это вряд ли, если будущие клиенты, как и он, начнут сбегать отсюда», — подумала Тесса, но промолчала.
Но Джо, кажется, и сам всё понял, так как зачастил:
— Вы не думайте, мне очень жаль, что пришлось так рано от вас съезжать. — Тем не менее, слишком огорченным он не выглядел. А его счастливая улыбка была заразительной. — Но дочка настояла, чтобы во время моих наездов сюда я останавливался у них: ведь тогда я смогу больше времени проводить с внуками.
— Да ничего страшного, я всё понимаю, правда, — сказала Тесса, наблюдая за тем, как он подписывает слип-чек. В конце концов, она и открылась-то всего пару недель назад. Женщина была уверена, что после праздников постояльцев у неё прибавится. — И я рада, что вы получили удовольствие от вашей поездки.
— Вот и ладно, — довольно сказал он, перебросив ручку обратно ей на стол, — а я уж обязательно расскажу всем, как у вас тут всё хорошо устроено.
— Я была бы вам очень признательна за это, спасибо. — Тесса улыбнулась и облегченно расслабилась, когда он вышел за дверь, а затем окинула взглядом опустевшую комнату.
Дабы соблюсти Дух Рождества тут явно чего-то не хватало. Ну, конечно же — ёлка! Но, взглянув на заметенные снегом окна и разыгравшуюся метель, ей пришлось согласиться, что сегодня озаботиться соблюдением древней традиции не удастся.
А вот всё остальное из задуманного она вполне могла доделать, хотя нет-нет, да прерывалась, чтобы бросить взгляд-другой на книжный шкаф, скрывающий от неё Грейсона Стоуна.
Удивительно, насколько может измениться мир за каких-то двадцать четыре часа. О Боже, кажется, её «вчера» было в другой жизни. Вчера она даже не подозревала, что на свете есть вампиры. А теперь одного из них укрывала в собственном доме.