ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  16  

— Ты правда останешься там еще на неделю? — Недоверчивый голос брата заставил его улыбнуться.

— По меньшей мере на неделю. И не без причины.

— Дай-ка угадаю. У причины длинные ноги и зубастая американская улыбка.

Саймон наклонился вперед и опустил перегородку, разделявшую его с водителем.

— Ее улыбка не зубастая, — парировал он, думая о прекрасных губах Ариэллы.

— Я так и знал.

— Ничего ты не знаешь. Я здесь, чтобы разрекламировать свой фонд. У меня большие планы. Мы собираемся провести концерт на открытом воздухе в Вашингтоне.

— Ладно. Но, по-моему, она как-то с этим связана.

— Возможно.

Генри рассмеялся:

— Только бы бабушка не узнала.

— Почему? — Саймон ощетинился.

— У нее истерика, когда ты встречаешься с теми, кто не годится тебе в жены. Помнишь, как она недавно читала тебе лекцию о том, что пора остепениться? Она уже спланировала твою свадьбу, поэтому тебе следует только на нее прийти.

Саймон прорычал:

— Я не женюсь.

— Рано или поздно тебе придется. Ты следующий, братишка.

— Займись собой, а ко мне не лезь. Мне повезло, что твое скандальное поведение отвлекает внимание от меня.

— Вот почему я хочу, чтобы ты женился и отвлек внимание общественности от меня. — Генри фотографировали в скандальных ситуациях несколько раз за прошедший год. — Осчастливь их всех, а я буду развлекаться.

— Возможно, я так и сделаю. — Он посмотрел в окно на улицы Вашингтона. — Я встретил женщину, которая вполне может стать моей единственной.

— Не верю.

— Разве я часто шучу?

— Да, часто.

— Тогда просто считай, что я пошутил, — сказал Саймон.

— Американка?

— Недавно найденная дочь президента. Ариэлла, ни больше, ни меньше. — Саймон вдруг слегка оробел, рассказывая о ней своему брату. — Она очень даже ничего.

— Даже не думай об этом.

— Боюсь, это уже вышло за рамки размышлений. — Он улыбнулся, вспоминая их поцелуй.

— Бабуле понадобится успокоительное. Вообрази реакцию дяди Дерека.

— Я постараюсь не воображать. — Саймон покачал головой. Брат их матери крайне навязчиво вмешивался в их дела и постоянно вставлял им палки в колеса. — Если бы он родился принцем, ему не пришлось бы так стараться быть более королевской особой, чем мы все.

— Ты же понимаешь, что не можешь жениться на американке.

— Почему нет? В старые времена мы почти всегда женились на иноземных принцессах.

— Совершенно верно. На принцессах. Тебе нужна принцесса из Швеции, Монако или Испании.

— Я считаю, дочь президента — американская принцесса.

Генри рассмеялся:

— Она будет принцессой четыре года, может, восемь. Но уверен, бабушка воспримет это иначе.

— Я убежден, она полюбит Ариэллу, как только с ней познакомится.

— Боже мой, ты не шутишь. И я знаю, каким твердолобым ты можешь быть, если захочешь.

— Я не твердолобый, а просто делаю то, что считаю правильным.

Генри расхохотался:

— Кто бы сомневался. Я лишь надеюсь, бедняжка Ариэлла знает, во что ввязывается.


Ариэлла пыталась намазать маслом тост, проверяя сообщения на телефоне, когда увидела семь сообщений подряд от Скарлетт, которые пришли, пока она была в тренажерном зале. Отложив нож для масла, она набрала номер Скарлетт.

— Ты не поверишь! — Скарлетт задыхалась от волнения.

— Попробуй меня убедить.

— Нас пригласили участвовать в тендере на организацию свадьбы герцога Букингемского. В Англии!

— Здорово. — Ариэлла тут же подумала о поездке в Ирландию к матери.

— Ты не могла бы радоваться посильнее?

— Я радуюсь.

— Ты же знаешь, как мы хотели выйти на европейский рынок. Мы проведем там уже пятое мероприятие. Я бы сказала, это своего рода ориентир. А теперь, когда ты сблизилась с принцем, есть шанс, что нас выберут для организации свадьбы.

— Ты ведь не будешь ничего обо мне рассказывать? — Ариэлла насторожилась.

— Почему? Я чего-то не знаю? — Голос Скарлетт стал приглушенным от нетерпения.

Ариэлла вдохнула и выпалила:

— Я его поцеловала.

— О боже! Ты поцеловала принца Саймона?

Ариэлла ходила по квартире, пытаясь сохранять спокойствие.

— До сих пор не могу поверить, что это произошло, но это произошло. Ты не выдашь мою тайну?

— Я могила. Значит, между вами что-то происходит?

— Не знаю, что у нас происходит, но завтра я с ним ужинаю. — Сердце Ариэллы уже трепетало от предвкушения и страха.

  16