ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  27  

— А я не планирую готовить ничего изысканного. Просто макароны с сыром и хот-доги. Думаю, Финли уже успела соскучиться по домашней еде.


Шеннон встретила их на пороге, овеянная домашним теплом и аппетитным запахом макарон и хот-догов. Финли сразу почуяла его и с порога заторопилась к столу, едва дождавшись, когда отец снимет с нее курточку и сапожки.

— Хот-доги! — радостно закричала она, вбегая на кухню.

— И макароны с сыром, — добавила Шеннон.

— Здорово!

Финли устроилась за столом и, получив тарелку с хот-догом, тут же откусила большой кусок.

— Очень вкусно!

— Приятного аппетита, — улыбнулась ей Шеннон.

Она поймала на себе странный взгляд Рори. Может быть, он думает, что она слишком опекает Финли? Все-таки она для нее чужой человек и не должна переходить границы.

Когда с ужином было покончено, а на кухне вновь воцарился порядок, Шеннон обернулась к своим гостям и с хитрой улыбкой сказала:

— А теперь все надеваем куртки и идем на улицу.

— Куртки? — удивленно переспросил Рори.

— Конечно. Без них нам будет холодно украшать крыльцо фонариками.

— Здорово! — захлопала в ладоши Финли.

— Но ведь там темно, — нахмурился Рори.

— Знаю, но у моего отца в гараже есть огромный фонарь, — пообещала Шеннон. — Им можно осветить весь двор.

— Боюсь, это потребует гораздо больше усилий, чем вчерашнее развешивание гирлянд.

— Знаю, но родители скоро приедут, а я собиралась украсить крыльцо в субботу, но из-за вашего приезда... Ой, я не хотела давить на твое чувство вины. Я просто имела в виду, что у меня осталось не так много времени.

Но было слишком поздно.

— Прости, ты права. Включай свой большой фонарь и давай займемся делом.

Одевшись, они обошли дом. Шеннон открыла гараж, и Рори со смешанным чувством брезгливости и удивления оглядел сваленную там кучу хлама, в которую Шеннон с энтузиазмом зарылась в поисках фонаря.

— Что это?

— Переезжая во Флориду, родители оставили много вещей. В первую очередь зимних, которые там совершенно не нужны. Так что все это досталось мне.

— Даже не знаю, завидовать тебе или сочувствовать.

— Конечно, сочувствовать. Когда я продам торговый центр, мне нужно будет переехать, и если я выберу штат с теплым климатом, то здесь будет проходить бесконечная гаражная распродажа, а если с холодным — даже представить себе не могу, как перевезти весь этот хлам в мой будущий дом.

— Мне очень жаль, — сказал Рори, но это прозвучало совершенно не искренне из-за с трудом сдерживаемого смеха, но Шеннон не обратила на него внимания.

— Ага! Вот и он! — победно воскликнула она, потрясая фонарем.

Когда они установили и включили его, Рори чуть не ослеп. При желании им можно было осветить не только двор, но и всю деревню.

Пока он доставал из гаража стремянку, Шеннон с Финли устроились на крыльце с двумя коробками украшений. Их звонкий смех разносился по деревне.

Рори невольно засмотрелся на Шеннон. Ему нравилось, что она так хорошо ладит с Финли, но сейчас его приворожило вовсе не это. Одетая в простые джинсы и отцовскую куртку, которая была велика ей на пару размеров, с раскрасневшимися на морозе щеками и сияющими голубыми глазами, она выглядела такой милой и родной, что Рори с трудом сдержал желание подойти и обнять ее.

Ему нравилось в ней абсолютно все. Даже коварный маневр, из-за которого ему предстояло балансировать в потемках на стремянке, больше не вызывал внутреннего протеста.

А еще ему уже надоело играть в безразличие. Он два долгих года ждал встречи с такой удивительной женщиной, и не хотел больше терять ни минуты. Раз они уже доказали, что их взаимное влечение не мешает работе, значит, можно прекратить сдерживаться. Конечно, вряд ли сегодня ему удастся соблазнить или хотя бы поцеловать Шеннон, но, по крайней мере, он даст ей понять, что чувствует.

Еще раз оглядев крыльцо и длинные мотки гирлянд, Рори скомандовал:

— Будем работать все вместе. Финли, ты разматываешь гирлянду и подаешь ее Шеннон, которая будет подавать ее мне, а я буду закреплять ее на крыше. Кстати, надеюсь, там есть, на что ее крепить? — с надеждой уточнил он.

— Конечно. Прошлый хозяин дома, святой человек, вбил над крыльцом крючки.

— Замечательно, — кивнул Рори, улыбнувшись Шеннон.

Та вдруг отвела взгляд. Решив, что она просто не заметила его улыбки, Рори залез на стремянку, стряхнул с крыши снег вперемешку с мусором и начал закреплять гирлянду над крыльцом.

  27