ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

Рори печально вздохнула. Маккаскилл очень нравился ей, но он не был ее человеком. И она поступит как настоящая идиотка, если влюбится в него.

Наступил вечер, а электричества по-прежнему не было. Мак и Рори прихватили с собой пляжное одеяло, импровизированный ужин и лампу и направились на пляж. В золотых лучах предзакатного солнца они убрали ветки и листья с небольшого участка песка и, расстелив одеяло, любовались безмятежным морем и бескрайним небом.

– Ты думаешь, что, если бы не ураган, ничего бы не случилось, – заметил Мак. Рори пугало то, что он слишком часто угадывал ее мысли. Но вместе с тем ей было немного приятно.

– Погода так непостоянна, – согласилась Рори, стягивая с себя майку и шорты. Она поежилась, оставшись в черном бикини, желая поскорее забраться в воду. Рори повернулась к Маку и встретилась с его задумчивым взглядом. – Ты в порядке?

– Ага… Просто думаю, что ты очень красивая.

– Маккаскилл, я уже сплю с тобой, так что не надо усердствовать, – покраснела Рори.

Она развернулась и направилась к воде, по-глупому обиженная его комплиментом. Рори не была глупышкой. На фотографиях в журналах Мака постоянно сопровождали худощавые длинноногие жирафы, которые могли ходить по подиуму в любой стране мира. Шэй была его первой шикарной подружкой-моделью, и с тех пор он предпочитал грациозных и источавших сексуальность красоток. Черт подери, они все как одна были высокими.

Ей на плечо легла рука Мака. Он развернул ее к себе и сердито посмотрел ей в глаза:

– Не делай так!

– Ты о чем? – с наигранным удивлением спросила Рори.

– Не отмахивайся от меня. Я всегда говорю то, что думаю. И если я сказал, что ты выглядишь потрясающе, значит, я на самом деле хотел сказать, что ты выглядишь чертовски восхитительно, и я сгораю от желания сжать тебя в своих объятиях.

Неужели он говорил правду?

– Я вижу сомнение в твоих глазах. – Мак нежно провел рукой по ее щеке. – Почему?

– Ну…

– Рори, почему?

– Может, потому, что все девушки, с которыми ты обычно… встречаешься… они очень высокие и фигуристые, а я, по сравнению с ними, карлица с плоской грудью и комплексами.

Мак уставился на нее, а потом громко захохотал.

– Рада, что рассмешила тебя, – сухо сказала Рори.

– О да. – Мак взял ее за руку и потянул в воду.

Рори, рассердившись на него, вырвалась и бросилась во встречную волну. Она начала плыть, но Мак остановил ее, схватив за лодыжку.

– Отпусти, – безуспешно пыталась вырваться Рори.

– Угомонись… креветка.

Вот как. Рори зачерпнула воды и плеснула ему в лицо. Мак отпустил ее лодыжку, и Рори набросилась на него с кулаками.

– Ах ты, болван!

Мак с легкостью схватил ее за руки и завел их ей за спину. Потом развязал тесемочки на ее купальнике, и скоро два крошечных треугольника оказались на песке. Мак чуть отстранился и посмотрел на грудь Рори.

Он потянул ее обратно к берегу и остановился, когда вода начала доходить им до щиколоток. Мак взял Рори за талию и окинул ее с ног до головы. Она прикусила губу и отвела взгляд, но он взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза.

– Я отказываюсь позволить тебе считать себя второсортной, – искренне сказал Мак. Его пальцы скользнули по ее шее и ключицам вниз, к ее груди. Большим пальцем Мак провел по ее соску, который тут же набух от его прикосновения. – Да, ты невысокая, но ты само совершенство. Такая чувственная и такая сладкая.

Мак склонился и обхватил губами ее сосок, отчего Рори застонала и выгнула спину. Он облизывал и покусывал ее набухшие соски, а потом опустился перед ней на колени. Мак поднял голову и посмотрел на волосы Рори, отливающие золотом в лучах предзакатного солнца.

– Ты невысокая, но ты само совершенство, – повторил он и коснулся большими пальцами кромки ее купальных трусов. – Я тону в твоих глазах, растворяюсь в твоем смехе и ощущаю умиротворение в твоих объятиях. – Мак дотронулся до ее сердцевины, и Рори тихо застонала. – Я нахожу себя, когда погружаюсь в тебя.

– Мак, – прошептала она, сгорая от желания. Ей хотелось, чтобы он… сделал что-нибудь. Чтобы он касался ее, наслаждался ею. Наполнил ее.

Рори показалось, что Мак сказал что-то вроде «ты воплощение всех моих фантазий», но все ее внимание было поглощено его пальцами, которые погрузились в ее горячее лоно. Мак мог сделать ей предложение, но она все равно бы не услышала, потому что ее купальные трусы упали на песок, а к ее сердцевине прильнули жаркие, жаркие губы Мака.

  34