ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

Ерзанье сидящей напротив Мэри вернуло его на землю. Она коснулась его ноги и с силой надавила каблуком на носок сапога. Не причинив ему боли, она явно хотела его осадить. Удивительно, сколь хорошо она читала мысли по его лицу! Тай засмеялся, впервые за весь день по-настоящему развеселившись.

Джейн и миссис Пиблз посмотрели на них.

— В чем дело? — спросила Джейн сестру. — Тебе не тесно?

— Нет, уже нет, — ответила Мэри, одарив Тая ледяным взглядом, и переключилась на пейзажи, мелькающие за окном. Несколько минут спустя она, казалось, полностью ушла в себя.

Тай сложил руки на груди. Ей незачем беспокоиться. Он, конечно, сколько угодно может фантазировать, как ее длинные ноги обхватывают его, но и только. Пустые фантазии. Спать с ней было безумной затеей: один из них наверняка бы убил другого задолго до рассвета. Правда, это была бы роскошная ночь. Роскошная…

— Мистер Барлоу? — Резкий голос миссис Пиблз прервал его размышления.

— Да?

— Мы приехали, — заявила она.

— Приехали?

Экипаж остановился, а он и не заметил.

— Не будете ли вы столь любезны открыть нам дверь? — Она бросила беглый взгляд на Джейн, словно выказывая сомнения в его умственных способностях.

Чувствуя себя последним идиотом и стараясь не встречаться глазами с Мэри, он виновато сказал:

— Что-то я замечтался.

— Мы заметили, — сказала миссис Пиблз. — Так вы откроете дверь?

Джейн опустила голову, чтобы скрыть улыбку, но Мэри оставалась безучастной.

Тай открыл дверцу, спрыгнул на землю и, опустив подножку, помог выбраться дамам.

Дом, в котором должен был состояться прием, утопал в таком количестве огней, какое ему не доводилось видеть никогда в жизни. Очаровательную улицу из нескольких домов со всех сторон окружал парк. У Тая возникло первое дурное предчувствие — такая обстановка резко отличалась от скромности уютных посиделок в Лифорд Медоуз. Он даже было подумал, не надеть ли ему все-таки перчатки для верховой езды.

Многие приглашенные прибыли практически одновременно с ними. У парадного входа и на ступеньках, ведущих к дому, образовалась небольшая толпа из гостей.

Мэри до сих пор оставалась в экипаже. Миссис Пиблз и Джейн вынуждены были перебираться через ее колени, чтобы выйти. Тай протянул ей руку в последнюю очередь. Она не отреагировала. Он заглянул внутрь.

— Пойдемте, Мэри. Не станете же вы сидеть здесь всю ночь.

В лунном свете ее лицо показалось ему совершенно белым. Она продолжала сидеть неподвижно.

— Мэри, — позвал Тай, проведя рукой у нее перед лицом.

Она пошевелилась и, вложив свою обтянутую перчаткой руку в его ладонь, медленно вышла из экипажа.

Миссис Пиблз заметила друзей и завязала с ними оживленную беседу. Она представила им Джейн, которая при этом нисколько не смутилась, и они все вместе мило защебетали. В противоположность им Мэри была необычайно тиха. Тай тоже чувствовал себя немного неуютно.

Затем миссис Пиблз вместе с Джейн вернулись к Мэри и Таю, и пожилая леди шепотом стала давать распоряжения.

— Мистер Барлоу, сначала в дом зайдем мы с Джейн. Вам предстоит сопровождать Мэри. Досчитайте до десяти, прежде чем последовать за нами. Или нет, стойте лучше здесь, я сама подам вам сигнал — выйду на ступеньки и помашу рукой. Мэри я представлю, когда она войдет. — Миссис Пиблз впала в полуистерическое состояние восторженности. — Все будут без ума от нее! Если повезет, мы получим хорошее предложение еще до конца недели! — Она бросила на Мэри беглый взгляд. — А учитывая такую красоту, может быть, и раньше!

Тай хлопнул дверцей экипажа намного сильнее, чем требовалось, и отрапортовал:

— Как скажете!

Экипаж отбыл. Миссис Пиблз, взяв Джейн за руку и гордо подняв голову, уверенно двинулась вперед, словно вожак стаи.

Тай и Мэри остались ждать. Рассматривая прибывающих гостей, Тай все больше хмурился. Входящие в дом джентльмены все как один были в черных или темно-синих сюртуках, белых бриджах и белых жилетах. Ни на ком не было сапог. И у всех были белые перчатки. Тай быстро натянул свои перчатки для верховой езды.

Видимо, весть о том, что Мэри уже здесь, разлетелась молниеносно. Люди, толпившиеся возле парадного входа, вытягивали шеи, стараясь ее разглядеть. Тай сразу же отстранился, и Мэри почувствовала себя неловко, как будто она была выставлена на продажу.

  37