ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  35  

— У меня есть… ездовые перчатки. — Тай специально заложил их за пояс, считая неуместным носить в помещении.

— Белые перчатки, мистер Барлоу! — простонала миссис Пиблз, изобразив страдальческую гримасу и продолжая его придирчиво осматривать. — Жакет и бриджи — еще куда ни шло, но джентльмены не танцуют в сапогах!..

«В Лифорд Медоуз танцуют», — подумал про себя Тай, но вместо этого сухо произнес:

— Вы полагаете, я недостоин предстать перед обществом в таком виде?

Джейн поспешила ему на выручку.

— Полно, тетя, Тай выглядит вполне представительно. Наверняка все поймут, что он здесь проездом. Если хотите, можно объяснить, что приглашение на вечер было для него полной неожиданностью. Не могли же мы отказать в такой любезности собственному соседу!

Миссис Пиблз натянула свои перчатки до локтя с явным раздражением и, не в силах больше сдерживаться, разразилась нервной тирадой:

— Я не знаю, как сложится сегодняшний вечер. Приглашены все достойные женихи, о которых можно только мечтать! Будут все мои друзья. Джейн, вы же понимаете, что от вашей сестры можно ждать чего угодно! По правде говоря, я совершенно не помню ее на вашей свадьбе. Тогда, наверное, я не смогла отличить ее, наряженную в штаны, от какого-нибудь деревенского мальчишки! И я подумала, что в письмах вы говорите о какой-то неизвестной мне женщине. Боюсь, результаты этого вечера будут плачевны. Я стану посмешищем! Она разрушит мою репутацию!

— Наверное, мне не стоит ехать, — забеспокоился Тай, которому передалось ее взвинченное состояние.

— Нет-нет. Нам необходима ваша поддержка, — ответила миссис Пиблз с тревогой в голосе. — Особенно потому, что Мэри… она… ничуть не изменилась! — Леди постаралась изобразить вымученную улыбку. — К тому же Джейн права. Вы, действительно, в любом случае производите хорошее впечатление, независимо от вашей одежды. Так что даже не думайте отвертеться!

Ее снисходительный тон неприятно задел Барлоу — так с ним еще никто не разговаривал, но он смолчал.

Внезапно за его спиной раздались шаги. Все в тревоге обернулись, ожидая от появления Мэри новых сложностей. Но то, что они увидели, было совершенно неожиданным. На мгновение Тай застыл, приоткрыв рот.

Мэри, которая стояла в дверях, была совсем не той Мэри, которую он видел еще вчера. Нет, эта молодая леди была совершенным воплощением женственности. Он всегда считал ее привлекательной, но сейчас…

Ее блестящие волосы были гладко зачесаны назад и собраны в простой узел на затылке — эта благородная прическа разительно отличалась от ее обычного буйства кудрей! Кремовое платье классического покроя обтягивало фигуру, подчеркивая все ее изящные линии так, что уже не приходилось ничего додумывать. Ткань облегала, казалось, каждую впадинку, каждый изгиб тела. Даже наброшенная на плечи тонкая пелерина не скрывала волнующего обстоятельства: у Мэри была грудь. Полная, налитая грудь того типа, который боготворят мужчины. Вырез лифа был достаточно низким. Даже слишком низким. Вызывающе низким… Так что лиф, скорее, открывал, нежели скрывал эту потрясающе восхитительную грудь.

Она вплыла в комнату с такой грациозной легкостью, будто вовсе не касалась земли. Нежная кожа светилась перламутром, источая здоровье и жизненную энергию. Невинный, но в то же время соблазнительный запах жимолости витал вокруг нее ароматным облаком. Остановившись перед Таем, она подняла на него свои зеленые глаза и протянула ему руку в перчатке.

— Мистер Барлоу! — Даже голос у нее изменился. За одну ночь. Обычно довольно резкий, сейчас он нежно струился, словно сладкая патока. Тай оторопел. Он не мог пошевелиться, но некоторая часть его, очень мужская часть, незамедлительно и откровенно отреагировала на новую Мэри. И если такая реакция возникла у него, то она непременно появится и у других мужчин, включая очень богатых…

Глава 8

— Кх, кх… — осторожно кашлянула Мэри, намекая, что Тай держит ее руку в своей слишком долго. Яркий блеск победы в ее глазах произвел на него отрезвляющий эффект. Сквозь внешний лоск он угадал в ней прежнюю Мэри и слегка сжал кончики ее пальцев, давая понять, что чары на него не действуют. Она приподняла бровь, отдавая должное его проницательности и признавая в нем достойного противника.

Миссис Пиблз и Джейн все еще не могли опомниться.

Джейн первой обрела дар речи:

  35