ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

Сьюзен посмотрела Джейку в глаза. Если раньше она видела в его взгляде только понимание и сочувствие, то теперь к ним прибавился чисто мужской интерес.

— Да.

На этот раз Джейк молчал долго, с полминуты, потом спросил нейтральным тоном:

— Как дела у твоей матери?

Сьюзен улыбнулась.

— Неплохо. Она долго не могла прийти в себя после смерти отца, но в конце концов вернулась к жизни. Перелом произошел, когда я окончила колледж и начала по-настоящему работать, мама тоже пошла учиться — на специальные курсы и теперь изучает бухгалтерский учет. Я ею очень горжусь.

Официант принес основное блюдо. Джейк с заметной неохотой выпустил руку Сьюзен, и она неожиданно поймала себя на мысли, что ей не хватает его прикосновения. Казалось, ее вырвали из уютного гнездышка, где они с Джейком ворковали, как два голубка — два влюбленных голубка. От огня, тлеющего в глазах Джейка, Сьюзен стало жарко. Она посмотрела в тарелку.

Черт возьми, я не хочу есть, вдруг подумала она, я хочу Джейка. В постели. Обнаженного. И как можно скорее. Зримый образ возник в ее воображении так отчетливо, что вытеснил все остальное. Теперь Сьюзен было не просто жарко, она вся пылала, как в огне.

— Ты в порядке? — спросил Джейк.

— Д-да, — пробормотала Сьюзен.

Но мне было бы куда лучше, если бы ты не смотрел на меня так, будто способен читать мои мысли!

Возможно, Джейк и впрямь читал ее мысли, но, к счастью, в его ответном взгляде не было ни намека на самодовольство, наоборот, его глаза как бы говорили: я хочу того же самого, что же нам делать?

Ответа на этот вопрос Сьюзен не знала, поэтому она взяла вилку и, подцепив с тарелки ломтик какого-то овоща, заговорила о том, что под Рождество Лондон становится похож на сумасшедший дом. Джейк подхватил безопасную тему. Потом они заговорили о бейсболе, оказалось, что они болеют за разные команды.

— Похоже, у нас с тобой очень мало общего, — заметила Сьюзен.

Однако, несмотря на различия во взглядах, она давно не получала такого удовольствия от свидания с мужчиной. От свидания? На этом слове ее мысли запнулись, внезапная паника без остатка смела хорошее настроение. Это же не свидание, а просто обед с сослуживцем! Однако чувствовала она себя как на свидании, да и вся обстановка куда больше подходила для свидания, чем для делового обеда: свечи на столе, приглушенная романтическая музыка, прекрасная еда, вино, привлекательный мужчина напротив, сексуальное напряжение… Да, мысленно подытожила Сьюзен, все это весьма смахивает на свидание, причем для них обоих оно закончится в одном и том же номере отеля.

Глава 9

Несколько долгих секунд Джейк изучал ее лицо поверх чашки с кофе, и с каждой секундой его взгляд становился все более напряженным. Наконец он подался вперед и вкрадчиво произнес:

— А, по-моему, у нас очень много общего.

У Сьюзен захватило дух. Чувство легкости, которое было у нее на протяжении почти всего обеда и разговора с Джейком, внезапно исчезло, и она с пугающей остротой ощутила жар, который тлел все это время и который она старательно не замечала. Пытаясь сохранять хотя бы видимость спокойствия, Сьюзен спросила:

— Вот как? Почему ты так решил?

Вместо ответа Джейк протянул руку и взял Сьюзен за запястье.

— Потому что твое сердце колотится, как сумасшедшее — точь-в-точь как мое. Потому что мы оба не можем забыть о нашем поцелуе.

Потому что меня к тебе непреодолимо влечет, и, думаю, тебя ко мне тоже.

Сьюзен запаниковала, разговор принял опасный поворот. Она не могла отрицать, что ее влечет к Джейку, но не могла не признать и то, что уступить влечению было бы величайшей глупостью. Сьюзен была бы и рада заявить, что Джейк со свойственной ему самоуверенностью выдает желаемое за действительное, да не могла, потому что он сказал правду. Джейку хватило смелости сказать прямо о том, что между ними происходит — что бы это ни было. Она же пыталась трусливо игнорировать их взаимное притяжение, делать вид, что его не существует, и она по-прежнему считала, что это было бы самым мудрым в ее положении. Поэтому Сьюзен изобразила беззаботную улыбку и небрежно — как она надеялась — заметила:

— Ты симпатичный мужчина и хороший собеседник, думаю, большинство женщин на моем месте сочли бы тебя привлекательным.

— Спасибо, но я говорил не об этом. По-моему, здесь происходит нечто большее, видит Бог, мне не нравится, что воздух между нами прямо-таки потрескивает от напряжения. Я изо всех сил пытаюсь не замечать этого, но не получается. Это все равно, что не замечать струю из брандспойта, бьющую прямо в лицо. — Он посмотрел на Сьюзен испытующе. — Признайся, ты чувствуешь то же самое.

  27