ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

— Хелло!

Тоби встала и начала убирать со стола.

— Энни! Ну как ты? Как свекровь?

Тоби старалась не подслушивать, но кухня была маленькой.

— С Молли все в порядке, не волнуйся за нее.

Сполоснув тарелки в раковине, Тоби начала загружать посудомойку.

— Нет-нет, не сделал.

Он бросил на Тоби озабоченный взгляд. Может, он волнуется из-за того, что она присутствует при разговоре? Его следующий ответ развеял это предположение:

— У меня здесь остановилась подруга, чтобы помочь с Молли. Нет! Ты ее не знаешь.

Клей повернулся к Тоби спиной и прислонился к стене.

— Она доктор. Да. Конечно. Занимайся своими делами.

Клей замолчал, и Тоби поняла, что сестра дает ему подробные указания по уходу за Молли.

— Спокойной ночи.

Клей повесил трубку и повернулся к Тоби.

— Это моя сестра.

— Я так и поняла.

— Она все еще хлопочет со своей свекровью.

— Мне очень неудобно, что я слышала разговор.

— Мисс Молли Мэлони останется со мной по крайней мере еще четыре-пять дней.

И, точно поняв его реплику, Молли тотчас открыла рот и захныкала. Она вся перемазалась: пюре прилипло к ее волосам и одежде. Пюре капало и с ее стульчика. Клей посмотрел на Тоби.

— Вы что берете? Молли или стульчик?

— Молли.

Тоби шагнула и освободила малышку из заключения. Теперь Молли плакала по-настоящему. По щекам ее катились крупные слезы.

— Ну-ну, нет причин расстраиваться. Мы тебя мигом вымоем.

— Помните о платье, — предупредил Клей, но было уже поздно: Молли протянула ручонки и обхватила Тоби за шею.

Вечернее платье было испорчено, но Тоби не расстроилась. Так приятно было ощущение прижимающегося к ней детского тельца. Молли зарылась лицом в изгибе ее плеча и сразу же перестала плакать.

— Пошли, мисс Замарашка, давай почистимся.

— Я вымою ее сам, — заявил Клей. — Я знаю, как это делается. А стульчиком займусь позже, когда вы будете в душе.

Клей прав — ей следует принять душ.

Тоби перенесла Молли в ванную. Она стояла перед зеркалом и корчила девочке забавные рожицы, а Клей тем временем наполнял теплой водой детскую ванночку.

— Готово, — объявил Клей и завернул кран. — Давайте разденем ее.

Тоби нагнулась над ванной, а Клей встал перед ними на колени и начал расстегивать на Молли пуговки. Девчушка заерзала, когда Клей начал осторожно вынимать ее из комбинезона. Во время раздевания руки Клея упирались в колени Тоби. Она втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Их разделял только тонкий шелк ее вечернего платья.

Ванная комната вдруг стала казаться меньше, сжимаясь вокруг них двоих, и Тоби охватила паника. Что, черт возьми, она здесь делает, искушая судьбу? Она же никогда не свяжет свою жизнь с таким человеком, как Клей Бартон. Он слишком напоминает ей чудаковатого мечтателя отца. Несмотря на его нежность к малышке, хорошее чувство юмора и великолепное тело, нельзя уступать его чарам.

Конечно, он может быть хорошим отцом, но как он будет обеспечивать семью? Тридцатилетний мужчина, целыми днями сидящий у себя дома среди каких-то винтиков и шпунтиков. Как она может связать себя с таким? У него, похоже, нет других помыслов, кроме его изобретения! Но, может быть, она слишком многого хочет? Ищет кого-то с трудолюбием и надежностью Эдварда — и в то же время обладающего такой любовью к детям, как у Клея Бартона.

Постаравшись изобразить беззаботность, которой не испытывала, Тоби безуспешно попыталась отстраниться от Клея. Он, кажется, чувствовал ее волнение. Наклонившись ближе, он снял с Молли последние одежки, и его горячее дыхание колыхнуло волоски на руке Тоби.

— Иди сюда, — заворковал Клей, широко раскрыв руки, и на мгновение Тоби показалось, что он зовет ее.

Молли загулила в ответ, пуская пузыри. Она с явным удовольствием болтала ручками и сучила ножками.

— Ну вот, горошинка моя сладкая.

Клей стал на колени перед ванночкой, поддерживая девочку на сгибе руки. И когда он опускал Молли в воду, плечо его скользнуло по ноге Тоби.

Ему вовсе не нужна помощь, поняла Тоби. Он гораздо лучше справляется с отцовскими обязанностями, чем многие родители.

Тоби уставилась на Клея, Каштановые завитки волос ложились на воротник. Ей захотелось потрогать эти завитки и обнять его затылок. Она наслаждалась видом его профиля и жаждала коснуться рукой его губ, твердого подбородка и высоких скул.

  23