ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  24  

Надежно усадив малышку в ванночке, Клей взял лежащего на мыльнице желтого резинового утенка. Тот запищал, и Молли захихикала.

К изумлению Тоби и удовольствию Молли, Клей запел «Резинового утенка» — песенку из «Улицы Сезам». Тоби пыталась представить себе Эдварда, который бы вел себя столь же раскованно и беззаботно, и не смогла. При мысли о разорванной помолвке настроение у нее поднялось. Она правильно поступила.

Но то, что она больше не связана с Эдвардом, вовсе не означает, что она вольна теперь связать себя с Клеем Бартоном. Во-первых, она почти ничего о нем не знает. Ей следует помнить об этом и держать его на расстоянии.

— Вы не передадите мне детский шампунь? — попросил Клей, глядя поверх плеча Тоби, которая все еще наклонялась над ванночкой. — Он на полке рядом с вами.

Тоби встала, взяла бутылочку и протянула Клею.

— Помогите мне. Мокрый ребенок такой скользкий.

Тоби поколебалась, затем подхватила юбку и опустилась на колени рядом с Клеем.

— Я подержу ее, а вы смойте пюре с ее волос, — предложил Клей.

Тоби вылила немного шампуня себе на ладонь и смазала им головку Молли. Та, широко открыв глаза, смотрела то на Клея, то на Тоби.

— Такой симпатичный ягненочек, — задумчиво вздохнула Тоби, намыливая ей волосики.

— Совсем кроха, — согласился Клей.

— Она полностью вам доверяет.

— Вы так думаете?

Клей бросил на Тоби мимолетный взгляд. Запах Тоби сводил его с ума. Как ему хотелось положить голову ей на плечо, уткнувшись в нежную шею. Интересно, нравятся ли ей жаркие поцелуи в этом местечке, или доктор предпочитает легкие касания губ? От этих мыслей возникало необоримое желание. Он должен заполучить эту женщину! Чего бы это ни стоило! И юная Молли поможет ему манипулировать чувствами Тоби, без нее у него нет ни единого шанса.

— Конечно. Молли от вас без ума.

— Спасибо за комплимент.

Они сидели перед ванночкой на корточках, и плечи их соприкасались. Он посмотрел на Тоби и отметил ее ровное дыхание. Чувствует ли она такой же жар, как и он? Клей сглотнул. В этой маленькой комнатке сушильный шкаф давал слишком много тепла. На лбу у него выступила испарина.

Жаркая и влажная атмосфера, видимо, не влияет на Тоби. Как сказочная принцесса, она остается собранной и спокойной. Даже купая ребенка, в испачканном бальном платье она умудряется казаться царственной, а не нелепой. Черные, как вороново крыло, волосы обрамляют бледное лицо и подчеркивают нежность ее черт. На тонком запястье мерцает золотой браслет.

Что может разбудить эту Белоснежку?

— Тоби, — прошептал он. Она подняла глаза, и взгляды их встретились.

То, что он увидел, удивило Клея. В глазах ее горела страсть, подбородок дрожал.

За один этот миг он прочел ее мысли и все понял. Несмотря на свою кажущуюся холодность, доктор Эвери так же страстно желает его, как и он ее.

Молли захныкала, чтобы привлечь их внимание.

— Боже! У нее же вода попадает в уши. Поднимите ее повыше, пока я споласкиваю ей волосы.

Клей повиновался. Сердце у него отчаянно билось. Всхлипывания Молли перешли в откровенный плач.

— Все в порядке, сладенькая моя. Мы уже закончили, — утешала девочку Тоби.

Она встала и шагнула к сушилке, куда Клей положил согреть полотенце. Эта предусмотрительность тронула Тоби. Много ли найдется мужчин, которые подумают о том, чтобы согреть полотенце для ребенка после ванны?

Клей вручил Тоби девочку, и она завернула ее в большое пушистое полотенце. Веки у Молли опустились, и она зевнула.

— Кому-то у нас очень хочется спать, — заметил Клей.

Он встал, вытер руки о штанины и взял малышку из рук Тоби.

— Вы примите душ, а я ее уложу.

Тоби прикусила губу.

— А во что я потом оденусь?

Клея подмывало сказать: «В костюм новорожденной», — но он не посмел. Одна мысль об обнаженной Тоби судорогой свела низ живота. Но он ведь обещал, что не будет с ней заигрывать.

— Вы можете надеть одну из моих футболок.

Он взял закутанную в полотенце Молли и оставил Тоби в ванной одну. Она уныло осмотрела запачканный наряд и вдруг улыбнулась. Интересно, что бы сказал Эдвард о ее виде?

Она закинула руку за спину, чтобы расстегнуть молнию, но ничего не получалось — молнию заело. Тоби ругнулась себе под нос и вскрикнула от удивления, когда Клей постучался и распахнул дверь.

— Извините, я не хотел вас пугать. Я принес халат и футболку, — пояснил он.

  24