ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  18  

— Я ожидал от тебя большего энтузиазма. Как тебе улыбается быть первой леди медицины?

— Я бы предпочла быть просто мамочкой.

Эдвард раздраженно взглянул на нее.

— Мы уже обсудили этот вопрос и, мне казалось, пришли к пониманию.

— Все меняется. Во мне проснулась жажда материнства. — Она пока не собиралась объясняться с ним. Хотела оставить это до тех пор, когда гости разойдутся и они останутся одни. Глянув на бармена, Тоби понизила голос и сжала руки в кулаки.

— Когда умерла Миллисент, я в одиночку вырастил троих. Сейчас мне сорок пять, и я в расцвете сил. Я не могу связать себя детьми.

— Я и вправду рада за тебя, Эдвард. Я знаю, что ты давно мечтал стать президентом АМА.

— Это и для тебя, дорогая. Подумай обо всем том, что я смогу тебе дать. Дом будет больше, машина роскошнее, великолепная одежда. Мы будем путешествовать, встречать новых интересных людей, обедать в экзотических ресторанах. Ты получишь все, чего никогда не имела.

Еще неделю назад картина, нарисованная Эдвардом, могла ее увлечь. Но после того как Клей Бартон со своей племянницей вторгся в ее жизнь, Тоби обнаружила, что ее потребности изменились. Конечно же, обеспеченность не утратила значения, но теперь ей хотелось большего. Она хочет, иметь детей!

А собственно, нужно ли ждать окончания вечера, чтобы расторгнуть помолвку? Она знает, что с Эдвардом у нее нет будущего. Тогда зачем тянуть? Тоби открыла сумочку и достала кольцо. Ей не хотелось делать Эдварду больно, но она просто не могла продолжать этот союз. Столь сильная телесная реакция на Клея Бартона ясно дала ей это понять.

— Я должна вернуть тебе кольцо, — проговорила Тоби.

— Что это значит?

Тоби сплела пальцы и уткнулась взглядом в свои колени. Она не могла видеть обиду в глазах Эдварда.

— Тоби, посмотри на меня.

Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Эдвард был видным мужчиной, не раздобревшим с возрастом, и седеющие волосы только подчеркивали его представительность. Собственно, его внешность и привлекла поначалу Тоби. Но когда она смотрела ему в глаза, сердце у нее не подпрыгивало от радости.

— Что это значит?

Эдвард взял у нее кольцо.

— Я не могу выйти за тебя замуж.

— Почему? Что случилось?

Тоби заерзала на диване, ей было не по себе.

— Ты встретила кого-то другого? — осуждающе вопросил Эдвард и нахмурился.

— Нет.

Но в мозгу у нее возникла голая грудь Клея и малышка у него на руках. Она помотала головой.

— Нет, — повторила Тоби скорее для себя, чем для Эдварда.

Ее решение было вызвано необъяснимым влечением к Клею Бартону, с которым она, скорее всего, никогда больше не встретится.

— Это тот мужчина, да?

В голосе Эдварда явно слышалась ревность. Он подался вперед и пригвоздил ее взглядом.

— Тот самый, с больной девочкой, к которому ты ездила по вызову вечером?

Точность обвинения заставила ее вздрогнуть. Неужели он что-то почувствовал? Но это же глупо. Он никак не мог узнать о неуправляемых эмоциях, которые вызвал в ней эксцентричный изобретатель.

— Ты имеешь в виду Клея Бартона? — с жаром возразила Тоби. — Ради Бога, это просто смешно. Его девочка моя пациентка. Вот и все.

— Клей Бартон… — Эдвард нахмурился еще сильнее и забарабанил пальцами по столику. — Где же я слышал это имя? Он не родственник нефтяного и газового магната Карлтона Бартона?

— Я очень сомневаюсь.

— Так у тебя нет другого мужчины?

— Конечно, нет, — холодно заявила Тоби. — Просто я хочу детей.

— Но я не хочу.

— Знаю. Вот почему я решила освободить тебя. Я ведь тебе никогда не была нужна.

— Неправда. Ты мне нужна.

— Ты найдешь другую, тебе есть что предложить женщине. Ключ от машины у твоего дворецкого. В данных обстоятельствах я не могу оставить ее себе.

Эдвард смотрел на нее, и на какие-то секунды Тоби показалось, что он собирается возразить. Но он только пожал плечами.

— Ну что ж, раз ты так хочешь…

— Будьте любезны, вызовите мне такси, — обратилась Тоби к бармену.

— Никогда бы не подумал, что ты вот так поступишь со мной. Что-то с тобой случилось. Ты меня очень подвела.

Как похоже на Эдварда! Он решил, что это заговор с целью сорвать его званый ужин, и теперь вне себя оттого, что она расстроила его планы. Она потратила на доктора Беннета год жизни, а он даже не удосужился понять.

— Извини.

  18