ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  40  

— Тут еще одна.

Болезненный рывок, и иголка исчезла.

— Проверь еще, — предложила Динни.

Броди повторил свои действия, на этот раз не обнаружив ни единого шипа.

— А теперь надо смазать.

— Я сам сделаю, — сказал Броди, выхватив дезинфицирующую мазь из ее рук. Он торопливо намазался и сел, отчаянно желая не встречаться с девушкой взглядом.

Динни села с ним рядом.

— Болит?

— Ага, но ты же вынула колючки. — Чувствуя, что его лицо по цвету сравнялось с трусами, Броди склонил голову. — Спасибо. Думаю, тебе это тоже было не очень приятно.

— Ой, даже не знаю, — протянула Динни. От звуков ее голоса у Броди мурашки пробежали по коже. — Мне приходилось делать более трудные вещи, и без такого роскошного зрелища.

Мать честная! Он уже увяз по уши и увязает все глубже.

— Нечего смущаться, Броди. С каждым может случиться.

— Просто я представить не мог, что ты увидишь мой зад именно таким образом.

Он украдкой взглянул на Динни и заметил на ее губах дразнящую улыбку. Одна нахальная бровь насмешливо изогнулась, а голубые глаза искрятся весельем.

Броди хмыкнул.

— А как ты себе представлял?

— Гмм… э… ну ты знаешь, — Броди запнулся, покраснев еще гуще, хотя, казалось, дальше уж некуда. — Лучше я оденусь. — Броди прочистил горло, не в состоянии больше поддерживать разговор.

Он нагнулся, чтобы поднять с пола джинсы.

— Подожди, там могли остаться еще иголки, — заметила Динни. — Дай я проверю.

Броди передал ей джинсы и снова завалился на кушетку. Ему хотелось, взъерошив волосы, метаться по комнате, выскочить наружу — что угодно, лишь бы подавить эту бурю чувств.

Но он не мог. У него не было штанов.

Динни исследовала его джинсы при свете лампы, осторожно ощупывая ткань в поисках оставшихся шипов кактуса. Глядя на нее, Броди сглотнул.

Она сосредоточенно поджала губы, вьющиеся рыжие волосы рассыпались по плечам, тонкие, изящные пальцы неустанно продолжали свою работу.

В этот миг она напомнила ему маму. Броди вспомнил, как его мать сидела по ночам в своем любимом кресле, занимаясь штопкой. Им не хватало денег на новую одежду, и мама перешивала из соседских обносков или из тряпья, какое получала по благотворительности или покупала за бесценок в Армии Спасения. Всю эту одежду постоянно приходилось чинить — подрубать края, пришивать пуговицы, заштопывать дыры.

Глядя на Динни, Броди ощутил переполняющую его нежность. Это чувство никогда еще не было таким сильным. Не успев опомниться, он склонился к девушке и поцеловал ее.

Нежно, бережно, сладко, в щечку.

Динни подняла взгляд. Ее глаза расширились от изумления.

Совсем потеряв голову, Броди обнял девушку и привлек к себе. Сидя в одном белье, он чувствовал себя уязвимым, но до странности свободным, словно вся его сдержанность исчезла вместе с иглами кактуса.

От Динни так хорошо пахло, ее объятия были такими приятными, Броди не мог не попробовать ее на вкус. Наклонив голову, он потянулся к ее губам.

Девушка не оттолкнула Броди, но и не стала поощрять. Она просто ждала его следующего шага.

Ее губы, мягкие и соблазнительные, манили к себе. Зубы слегка разомкнулись.

С голодным стоном Броди завладел ее ртом. Зажмурившись от наплыва чувств, он прижался к ней, наслаждаясь вкуснейшим нектаром Динни Маккеллан. Ни с одной женщиной он не чувствовал себя таким страстным, таким сильным, таким живым.

Внезапно Динни уперлась ему в грудь обеими руками и отпихнула от себя.

— Зачем все это? — прошептала она.

Броди отстранился, смущенный своим поступком не меньше ее. Он чувствовал себя околдованным, не способным понять происходящее и управлять собой.

— Не знаю. Просто захотелось тебя поцеловать.

Ее глаза наполнились слезами, и она опустила голову. Сейчас заплачет? Почему? Ведь он не хотел ее обидеть.

— Динни. — Броди протянул руку, взял девушку за подбородок и заставил поднять глаза. — Ты на меня обиделась?

Она покачала головой.

— Что случилось?

— Ничего.

— Скажи мне. Пожалуйста.

— Ты такой хороший, — ответила она, чуть не плача.

— Проблема в этом?

Динни махнула рукой, капли дрожали на кончиках ее ресниц.

— Ты привыкла к грубым парням? Да? — При мысли о том, что кто-то мог обойтись с ней жестоко, Броди пришел в ярость.

— Нет.

— Ну же, — взмолился он, смахнув слезинку с ее щеки. — Скажи мне.

  40