Они поехали в один из своих излюбленных ресторанов – французский, в центре городка. Фэй невольно подумала: вечерком как-нибудь он сводит сюда Клер Левинсон. Сама Фэй была здесь в последний раз с Денисом Сильвером пару дней назад.
Старший официант появился с улыбкой и поклоном.
– Миссис Стил, вы забыли у нас это во вторник вечером. – Он держал в руке черные кожаные перчатки. Фэй надевала их всего-то раза два. – Я собирался позвонить вам.
– А я-то ломала голову, куда их задевала! – нервно засмеялась Фэй. – Искала, все перерыла. Огромное спасибо вам, Дино.
Произнося слова благодарности, Фэй наткнулась на тяжелый взгляд Джеральда, и сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Официант ничего не заметил. Продолжая оживленно болтать, он провел их к столику в углу и положил перед каждым меню.
– Могу предложить вам аперитив, пока вы выбираете?
– Сухой мартини, пожалуйста, – попросила Фэй.
– Виски, – буркнул Джеральд.
– С содой или с имбирным элем?
– Чистый.
Официант удалился. Фэй невидящими глазами уставилась в карточку меню.
– Ты была здесь с Сильвером? – напористо начал допрос Джеральд.
– Да.
Фэй опять попала впросак и растерялась. А Джеральд вот-вот готов разбушеваться – это и видно, и слышно. Но почему он так бесится? Сам приводил сюда Клер, так почему же тогда она, Фэй, не может побывать в этом ресторане с Денисом?
– Ты видишься с ним каждый вечер?
Она подняла глаза, внезапно ее тоже охватил гнев.
– А почему бы и нет? Ты только что провел неделю в Уэльсе с рыжекудрой красоткой. Почему же мне возбраняется встречаться с другим мужчиной?
Джеральд смотрел на нее, не отрываясь. Лицо его исказилось, налилось кровью.
– Потому что я его терпеть не могу!
Если б не мучительная боль в груди и не злость, Фэй расхохоталась бы.
– Зато мне он нравится!
Джеральд лихорадочно сглотнул, будто у него застряло что-то в горле.
– Неужели ты спишь с ним?! А, Фэй?
– А ты спишь со своей пассией?
Непримиримые ревнивцы обменивались взглядами, словно смертельные враги – ударами острых шпаг.
– Нет, – с усилием произнес Джеральд.
Стараясь не выдать себя вздохом облегчения, Фэй с холодной миной заявила:
– Да неужели? Я считала, что вся поездка в Уэльс была затеяна исключительно с этой целью.
– Вся поездка в Уэльс была затеяна для того, чтобы осмотреть поместье, переполненное предметами старины, – сердито произнес Джеральд.
Вновь появившийся официант принес аперитивы и спросил, можно ли принять заказ.
– Лосося с авокадо, – попросила Фэй, не заглядывая в карту. Это ее обычный выбор, и сегодня нет настроения экспериментировать.
– Понятно, филе? – уточнил официант, зная ее вкус.
– Да, пожалуйста. – Фэй не любила возиться, разделывая цельную рыбу на тарелке.
Джеральд делал свой заказ с таким же автоматизмом.
– Чашечку бульона и палтус.
– А что из овощей?
– Мне только спаржу, – сказал Джеральд. – И немного вареного молодого картофеля. А что хотела бы ты? – поинтересовался он, бросив на Фэй быстрый взгляд.
– Мне зеленый салат. Картофеля не надо.
– Зеленый салат, – повторил официант.
Фэй подтвердила кивком головы. Ей удалось улыбнуться.
– Благодарю.
– И бутылку шабли, – добавил Джеральд.
Только официант исчез, Джеральд поднял свой стакан, выпил виски одним махом и стал искать взглядом, кому сделать новый заказ.
– Мне надо еще выпить, – пробормотал он.
Он редко увлекался спиртным. Фэй следила за ним недоумевая.
– Что с тобой происходит?
Взгляд Джеральда вновь остановился на ней. В глазах она прочитала нечто близкое к отчаянию.
– Я не могу… – Ему не хватало слов. Он раздраженно и зло повел широкими плечами. – Боже… Не знаю… – Джеральд оглянулся. – Куда, к черту, девался официант? Если уж я не могу позволить себе еще виски, то выпью хоть вина.
Она неосознанным движением протянула руку через столик и накрыла его ладонь, почувствовав, как задрожали пальцы мужчины, словно от удара током. Потрясенная его реакцией, Фэй моментально отдернула руку.
– Ты же не собираешься напиться? – попробовала она остановить Джеральда. – Не надо, прошу тебя. Мне было бы очень неприятно, а тебя завтра замучает ужасная головная боль. Ты же знаешь: тебе всегда приходится расплачиваться, если ты выпьешь больше двух бокалов вина.
– Да, женщина есть женщина, – пробурчал Джеральд, исподлобья глядя на Фэй. – Сначала доводишь меня до состояния, когда я вынужден прибегнуть к алкоголю, а потом упрекаешь за это.