ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  29  

Поежившись от предвкушения ужина вдвоем с Браном, Наоми заверила Мейган, что будет рада помочь. Что ж, еще одна причина, чтобы несколько часов провести вдали от дома, и особенно — от его хозяина. Ей просто необходимо время, чтобы подумать, как быть дальше.

Наоми побыстрее собрала продукты в корзинку и, засунув ее в машину, немного повозилась с правой дверцей, которая всегда закрывалась с трудом. Когда ей наконец удалось ее захлопнуть, девушка осмотрелась и, к своему ужасу, увидела приближающегося Брана со знакомым вопросительным выражением на лице.

— Наоми? — прозвучал властный голос. — Это ты?

Ей захотелось прыгнуть в машину и умчаться, избежав объяснений. Но здравый смысл возобладал. Нехотя она остановилась. При виде хмурого выражения на его лице сердце у нее упало. Незрячие глаза Брана покраснели, а под ними синели тени.

— Уж не собралась ли ты уехать, даже не перекинувшись со мной словом? — кратко спросил он.

— Мне казалось, что ты не желаешь, чтобы тебя беспокоили.

Его лицо прорезали знакомые горькие складки.

— Считаешь, что проще сбежать, не говоря ни слова.

— А я и не знала, что должна докладываться о своих перемещениях, — отрезала она, теряя терпение. — Извините, мистер Ллевеллин. Если у вас нет для меня работы, я воспользуюсь выходным и поеду покататься. Не знаю точно на сколько, но, если вам интересно, Мейган снабдила меня продовольствием, так что если не заблужусь безнадежно, то к ужину буду назад.

У Брана был такой ошарашенный вид, что гнев ее тут же испарился.

— Прости меня, — промямлил он. — Я подумал, что ты совсем уезжаешь.

Девушка вздохнула.

— Как же я могу? Ведь работа еще не закончена.

— Я подумал, что неожиданное пробуждение моих мужских инстинктов испугало тебя. — Он скрипнул зубами. — Стоит ли говорить, как я рад, что ошибся.

— Стоит, — сказала Наоми, — не такая уж я идиотка, чтобы сделать вид, что ничего не было.

— Благодарю за уточнение, — съязвил он. — Скажи, а ты сильно пострадала из-за кофе?

— Нет. Свитер спас. Он очень плотный, почти водонепроницаемый. — Наоми подошла достаточно близко, чтобы дотронуться до его руки. — Произошло недоразумение, не о чем беспокоиться.

— Не считая поцелуев, которые нельзя назвать недоразумением. По крайней мере с моей стороны, — сказал он, направив свои турмалиновые глаза на нее с такой точностью и интенсивностью, что Наоми напряглась как струна. — Что-то случилось? — предположил он.

— Нет. Просто иногда так трудно поверить, что ты не видишь, — сказала она с сильно бьющимся сердцем.

Его рот горько искривился.

— Как бы сентиментально это ни прозвучало, но я и сам не могу к этому привыкнуть.

— Да, — с жалостью сказала Наоми. — И поскольку ты затронул эту тему, самое время упомянуть, что я понимаю.

— И что ты понимаешь?

— Причину.

— Чего?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, — отрезала она. — Понимаю, почему ты меня целовал.

— Я целовал тебя, Наоми, только по одной причине. Когда я оказался над тобой, во мне проснулось неистовое желание. И я не мог сопротивляться тому, что сделал бы любой мужчина в подобной ситуации.

— А-а. — Наоми проглотила слюну, слегка отступая. — Ладно. Я… я полагаю, что это вполне естественно при данных обстоятельствах.

Он нахмурился.

— Каких обстоятельствах?

Наоми заколебалась, пытаясь выразиться как можно тактичней.

— У тебя довольно давно не было женщины. Я прекрасно понимаю, что тебе, должно быть, не хватает… — И, едва дыша, ждала реакции.

— Бесплатной натурщицы? — лукаво спросил он.

— Я хотела сказать, женского общества, — пояснила она, покраснев как рак.

— Но своим приездом ты компенсировала это неудобство, — безрадостно улыбнулся он. — На самом деле ты хотела сказать, что мне не хватает женщины, которая делила бы со мной постель и удовлетворяла бы мою дьявольскую похоть.

— Я не стала бы формулировать подобным образом, — с раздражением сказала она. — Но примерно это я имела в виду. Для такого мужчины, как ты, это вполне естественно.

Он сложил руки на груди.

— Что ты, черт подери, хочешь этим сказать?

— Ничего уничижающего. Я имела в виду, что ты не относишься к мужчинам, привыкшим к воздержанию.

— Если ты действительно так думаешь, я крайне удивлен, что ты не сбежала из логова дракона прямо сейчас — и настолько быстро, сколько можно выжать из твоей развалюхи, Наоми Берри!

  29