ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

Карен покачала головой:

— Вы в очень мрачных красках нарисовали картину жизни полицейских. По-моему, вы преувеличиваете.

— Ничуть! — отозвался Марк Частин. — Я обрисовал истинное положение вещей, вот и все!

— Может быть, дело в том, что мало встречается женщин, способных на самопожертвование, и большинство из них не хотят разделить с мужем груз ответственности?

Марк Частин неопределенно пожал плечами.

— А если полицейским жениться на своих коллегах-женщинах? — задала новый вопрос Карен.

— Некоторые именно так и поступают. А вы? Хотели бы выйти замуж за вашего коллегу-врача?

— Я не думала об этом, но скорее всего не хотела бы.

Карен любила свою работу, но справедливо полагала, что дома имеет законное право от нее отдыхать, а не вести целый день беседы с мужем на профессиональные темы. А именно так и случалось в других семьях, где разговоры постоянно крутились вокруг больницы, пациентов и общих знакомых.

— А в каком отделении вы работаете медсестрой? — спросил детектив.

— В хирургическом, — ответила Карен. — Ухаживаю за больными, перенесшими операцию. Работа тяжелая, ответственная.

— Вам она нравится?

— Да, — не задумываясь ответила Карен. — А скоро я пойду учиться на отделение повышения квалификации, может быть, в травматологию.

— Зачем?

— Чтобы быть в курсе последних методов лечения, знать о новых эффективных препаратах и процедурах.

Детектив Частин улыбнулся.

«Целеустремленная женщина, — мысленно похвалил он Карен. — Твердо знает, чего хочет от жизни».

«Зачем я обо всем этом рассказываю? — подумала Карен. — Разве ему интересно? А впрочем, как знать…»

Машина свернула с широкой дороги, и через несколько минут детектив Частин и Карен Витлоу увидели старое здание небольшой церкви, за которой располагалось сельское кладбище. Они вышли из машины и зашагали по зеленой аллее, по обеим сторонам которой росли могучие, с широкой густой кроной вековые дубы.

— В конце аллеи находится здание администрации, — пояснил Марк Частин, и снова Карен ощутила прикосновение его ладони к своей талии. — Вы побудьте пока на свежем воздухе, а я пойду поговорю с ними.

Карен молча кивнула, отошла в сторону и, прислонившись к мощному стволу дерева, проводила взглядом Марка Частина. Когда он скрылся в двери здания, она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Было очень жарко, яркое летнее солнце нещадно палило, но здесь, в тени дерева, было немного прохладнее. Ноги Карен, обутые в легкие туфли, утопали в мягком густом темно-зеленом мху, сплошным ковром закрывавшем землю.

Трудно поверить в то, что все это происходит в один и тот же день, и сейчас она стоит под деревом на кладбище, дожидается возвращения детектива Частина, который договаривается о похоронах ее отца. Все происходящее выглядело так нереально, непостижимо, что Карен казалось, словно она видит дурной сон. Он длится долго, нескончаемо долго, и ей никак не удается вырваться из его цепкого, зловещего плена. Утешало лишь одно: всякий сон когда-нибудь прерывается, и за любым, даже самым тяжелым ночным кошмаром следует рассвет, обещающий ясное, безоблачное утро.


Лэнгли, штат Виргиния

Франклин Вини — начальник одного из секретных отделов любил засиживаться на работе по вечерам. Ему нравилось, когда его сотрудники расходились по домам, переставали непрерывно и настойчиво звенеть телефоны, и он мог углубиться в чтение многочисленных бумаг, лежавших на столе, и подвести итоги напряженного рабочего дня. Во времена так называемой холодной войны все было проще: с противниками велась закулисная, а порой и открытая борьба. Противостояние двух систем казалось вечным, но привычным. Теперь же все изменилось, и разобраться, кто истинный враг и от кого на самом деле исходит реальная угроза, было нелегко. Главный идейный противник — Советский Союз давно распался, Китай в корне изменил свою внешнюю политику, власть перешла в руки людей с совершенно иными принципами… Страны вовсю торгуют последними технологическими разработками новейшего оружия, все, кто может, заколачивают деньги, и никому, похоже, нет дела до безопасности родной страны. А это приводит к тому, что обороноспособность государства снижается, и нельзя быть абсолютно уверенным в том, что в случае внезапного нападения врагу будет дан решительный отпор.

Негромкий стук в дверь прервал невеселые мысли Франклина Вини. Он оторвался от лежавших на столе бумаг.

  45