ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  40  

Опершись на стол, он резко поднялся на ноги. Когда он взял со стола свою кружку и повернулся к сквайру, у Саманты от страха даже перехватило дыхание.

– Премного благодарен вам за такое предложение, – сказал он. Его речь внезапно стала более изысканной и правильной. Все слова он произносил четко и внятно. – Однако я вынужден отказаться от него. Я уверен, что сам смогу обеспечить свою жену. А сейчас я должен извиниться перед вами. Дело в том, что мы собираемся покинуть вас, – сказал он и, осушив до дна свою кружку, протянул Саманте руку.

Ей пришлось опереться на эту руку. У нее просто не было другого выхода. Положение становилось довольно щекотливым. В зале воцарилась полная тишина, и все взоры устремились на Саманту.

Он помог ей подняться и отодвинул скамью для того, чтобы она смогла пройти. Саманта успела сделать только один шаг в сторону двери, как сквайр тут же преградил им путь.

– Вы не заберете мисс Нортрап, – сказал он. – Я вам не позволю. В нашей деревне никто, кроме нее, не разбирается в медицине.

– Вам следовало подумать об этом раньше. До того, как вы заставили ее выйти замуж за совершенно незнакомого человека, – медленно, четко выговаривая каждое слово, сказал Марвин.

– Вы останетесь здесь, – решительно заявил сквайр Биггерс. – Если вас не устраивает та работа, которую я вам предложил, то я могу поговорить с дворецким герцога Эйлборо. Он сможет подыскать для вас что-нибудь другое. Вы не заберете отсюда мисс Нортрап.

– Теперь она миссис Браун, – ответил Марвин, – и я могу делать с ней все, что мне заблагорассудится.

У сквайра Биггерса от злости даже ноздри раздулись.

– Конечно, но только после того, как вступите с ней в супружеские отношения, иначе ваш брак может быть расторгнут.

Все присутствующие, включая Саманту, испуганно вздохнули.

Крепко сжав руку Саманты, Марвин шагнул вперед, закрыв ее собой.

– Вы не сделаете этого.

– Я сделаю все для того, чтобы защитить то, что по праву принадлежит мне, – гордо заявил сквайр Биггерс. – Из всех, кто сейчас находится в этом зале, только я наделен такой властью.

Словно по команде, все деревенские мужчины, за исключением викария Ньюэла, поднялись со своих мест в знак солидарности со сквайром. Саманте не раз приходилось видеть подобное зрелище. Все свято чтили традиции и готовы были идти за своим сквайром в огонь и в воду. Только один человек не подчинялся сквайру. Этим человеком был могущественный герцог Эйлборо.

Никто уже не улыбался и не шутил. Обстановка стала крайне напряженной.

Саманте предстояло сделать нелегкий выбор – либо принять сторону деревенской общины, в которой она выросла, либо последовать за мужчиной, стоящим сейчас рядом с ней. Она повернулась и посмотрела на него. Он был мрачнее тучи. Ему явно не нравился ультиматум, выдвинутый сквайром. Однако, к ее немалому удивлению, он взял себя в руки и даже попытался улыбнуться.

– Вы правы, сквайр Биггерс. Я бы сделал большую ошибку, увезя жену из этой деревни. Я буду работать у вас на конюшне. Возможно, это как раз то, что мне нужно.

Сквайр Биггерс прямо-таки засиял от радости.

– Конечно, – сказал он улыбаясь, – это то, что вам нужно. Мы счастливы, что вы, наконец, вняли голосу разума.

Саманта заметила, что все остальные мужчины тоже улыбались, однако не так радостно, как сквайр. Они все еще были настороже и смотрели на Марвина, ожидая какого-нибудь подвоха.

– Выпейте со мной, – предложил сквайр Биггерс. Марвин послушно протянул свою кружку служанке, которая наполнила ее до краев хмельным элем, и осушил ее до дна. Потом он выпил еще несколько кружек, однако, как заметила Саманта, оставаясь совершенно трезвым. Она с облегчением вздохнула, убедившись в том, что он все-таки не пьяница. Мысль об этом постоянно тревожила ее.

Когда начались танцы, Марвин взял ее за руку и сказал:

– Пойдемте.

– Куда?

– Мы должны вступить в интимные отношения для того, чтобы наш брак признали действительным, – ответил Марвин, даже не взглянув на нее. Он все время смотрел на сквайра, который танцевал со своей женой. Взглянув на него, Саманта поняла, что Марвин не собирается заниматься с ней любовью.

Он встал из-за стола и повлек ее за собой. Они двинулись к двери, ведущей из общего зала на лестницу. Их увидела миссис Седлер.

– Пришло время новобрачным подняться в спальню! – громко крикнула она. Все сразу остановились и посмотрели на молодоженов.

  40