ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  157  

— О, боги, помогите мне, — пробормотала молодая женщина, не зная, радоваться или тревожиться столь неожиданному повороту событий. — Что тво-рится у него в голове, хотела бы я знать?! И в чём, он думает, я пойду на этот его тиррелов приём? У меня даже дома нет ни одного нового платья!.. Весь Монтар знает, что леди Оливия де Брок, вдова начальника тайной полиции, ра-бо-тает у Джарта Ленмора, наместника Дориана Кендалла, будущего короля Ке-ларии…

Неожиданно Оливия тихо заплакала: до неё доходили слухи о её двусмысленном положении, в городе не слишком-то верили в то, что она по до-брой воле осталась работать экономкой у Ленмора. Поговаривали, что она не только присматривает за домом, но и за самим наместником тоже. Особенно по ночам. Так кто же она, прислуга, друг, любовница?..

— Будь ты проклят, Джарт Ленмор! — она со злостью швырнула свиток в закрытую дверь.

Следующий день начался как обычно, Джарт никак не показывал, что пригласил Оливию на вечер. Она же, в отместку за своё плохое настроение и беспокойный сон явилась в старом синем платье, её не пугал даже риск нарваться на отповедь Ленмора. Джарт заметил сжатые губы Лив, нахмуренные брови, упрямый блеск в глазах, сухость тона в разговоре и конечно, это кош-марное платье. "Так мы, оказывается, умеем показывать характер?" — неожи-данно весело подумал он, намеренно не обращая внимания на внешний вид молодой женщины. Оливия же каждую минуту ждала вопроса, заданного спокойным голосом, невозмутимость Джарта сбивала её с толку. "Чтоб тебя тиррелы сожрали!" — в сердцах выругалась она, хотя крайне редко употреб-ляла крепкие выражения, и резко окунув перо в чернильницу, стремительным росчерком отметила очередного посетителя.

Ленмор закончил работать непривычно рано, в три часа дня он закрыл дверь кабинета и обратился к Оливии:

— Я жду вас внизу, возьмите плащ и спускайтесь.

— Мы куда-то едем, милорд? — несколько сухо осведомилась она, встав.

— Да.

— Могу я узнать, куда именно? У меня много дел, я не могу надолго отлучаться.

— Нет, Оливия, это сюрприз, куда мы направляемся. Касаемо вашей загруженности делами — у вас сегодня выходной.

С трудом удержавшись от возмущённого возгласа, Лив резко развернулась, и поспешила к себе, боясь, что если останется рядом с Джартом хотя бы одну лишнюю минуту, то выскажет ему всё в лицо.

— Раскомандовался, — сердито фыркнув, она накинула плащ и вернулась к Ленмору, сумев взять бурлящие чувства под контроль.

Они молча сели в экипаж. Поглядывая в окно, молодая женщина пы-талась всё-таки понять, куда же они едут, но из-за занавески было плохо видно. Экипаж остановился около особняка с витриной на первом этаже, Джарт, по-прежнему не говоря ни слова, вышел и протянул руку Оливии. Она недо-ве-р-чиво уставилась на его ладонь, не осмеливаясь поднять взгляд на спу-тника.

— Вы идёте? — вежливо поторопил он, без малейшего следа раздражения в голосе.

Лив опёрлась на его руку, ступив на мостовую — они стояли перед магазином одежды. Молодая женщина на мгновение застыла, но воздержалась от комментариев и вопросов, совершенно сбитая с толку поведением Джарта, и последовала за ним внутрь. Несколько посетительниц, увидев вошедшую па-ру, начали тихо перешёптываться, Оливия остро ощущала на себе их любо-пытно-насмешливые взгляды. Хозяйка ничем не показала свои чувства, не-во-змутимо осведомившись:

— Чем могу помочь, миледи?

— Миледи желает выбрать себе наряд, — ответил за Лив Джарт.

Растерянность на её лице доставила Ленмору удовольствие, почему-то ему нравилось, когда Оливия сбрасывала маску бесстрастности, рассерженная или раздражённая чем-либо, или удивлённая. Джарт предпочитал не вда-ваться в причины таких желаний, и не замечать, что раздражение и злость на экономку давно уже не посещали его. С тех самых пор, как он заболел. Вос-поминания о Ралине по-прежнему были с ним, но боль перешла в грусть, и где-то в глубине души засела смутная мысль, что пора перестать жить прошлым.

Джарт практически сразу увидел то, что надо: платье из золотистого шёлка, с отделкой из тонких чёрных кружев. Просто и изысканно, Оливии должно пойти. Она тоже заметила наряд, и уже не могла отвести от него глаз, вдруг страстно захотев почувствовать прикосновение прохладного шёлка к телу, и посмотреть, как она будет выглядеть в этом наряде.

  157