ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  59  

Все ее тело содрогалось от страха, но она не проронила ни слова. Ши По боялась, что голос выдаст ее чувства.

Он с силой отшвырнул ее от себя и, скривившись в презрительной ухмылке, наблюдал за тем, как пленница, быстро переступая своими перевязанными ножками, наткнулась на стул и грациозно упала на пол. Упершись головой в стену, она поняла, что не сможет увернуться от своего тюремщика. Комната была слишком маленькой.

– Что вам от меня нужно? – сдавленным голосом спросила Ши По.

– Где мой сын?

Она покачала головой.

– Я не знаю.

– Он был у тебя! Ты держала его под стражей! Куда он уехал? – закричал генерал.

Она снова покачала головой.

– Я не знаю.

Генерал подался вперед, едва не наступив своими сапожищами на ее руки.

– Где он?

– Я не знаю…

Он вцепился в воротник ее блузы и поднял Ши По на ноги.

– Монах приехал в твой дом! – повторил он.

Ши По с отвращением отвернулась от него. Его дыхание было насквозь пропитано грязной энергией ян.

– Я никогда не спрашиваю ничьих имен, – солгала она.

– Ты держала его под стражей вместе с какой-то белой сучкой! – продолжал вопить генерал.

– Люди сами выбирают себе партнеров! – в ответ закричала Ши По.

Одним движением генерал разорвал воротник ее блузы и уставился на ее оголившуюся грудь. Он разжал руки, и Ши По упала на пол, а он так и не смог оторвать глаз от ее груди.

– Только попробуй солгать мне еще раз, – мягко произнес он, как бы дразня ее.

Ей очень хотелось прикрыть свою грудь, но она не стала этого делать. Нужно вести себя так, чтобы он понял: ее можно взять только силой. По-другому бороться с такими людьми, как он, она не намерена.

– Что мой сын сказал тебе?

Ши По вздохнула.

– Этот человек пришел в мой дом, потому что искал убежища. Вот и все. Он привел с собой раненую женщину. Я дала им комнату, чтобы они могли отдохнуть, и целебные травы. Потом они ушли.

– Когда?

– Два дня назад, – солгала она.

Он выругался и топнул ногой, как норовистый конь.

– Что ты знаешь о том, чем занимается твой муж? – сердито пробормотал он.

Ши По захлопала ресницами, удивившись его вопросу.

– Я простая женщина. Что я могу знать о том, чем занимаются мужчины?

– Шлюха! – заорал генерал и схватился руками за подол ее юбки. Ее он тоже разорвал, и теперь Ши По была абсолютно голой. Он впился глазами в ее вытатуированную тигрицу, и его тело начало дрожать от прилива горячей энергии ян.

– Только попробуй солгать мне еще раз, – прошептал он и быстро раздвинул ее ноги.

Слезы на щеках Ши По моментально высохли. В слезах тоже содержится энергия, но она не отдаст ему ни капли своей инь.

– Я не знаю, где сейчас ваш сын, – повторила она. Это была чистая правда.

Генерал плюхнулся на колени между ее ног. Она попыталась отползти назад, но уперлась в стену. Ши По не оставалось ничего больше, как просто лежать и с ужасом ожидать, что произойдет дальше.

Он положил руки на ее бедра и широко раздвинул их.

– Не пытайся обмануть меня, – вкрадчиво произнес Кэнг. – Говори, какие дела ведет твой муж с белыми?

От ужаса у нее перехватило дыхание. Она понятия не имела, каким способом Куй Ю зарабатывал деньги в последнее время. Кажется, он покупал у белых людей дешевые ткани, продавал одежду и строил дома. Но, может, он еще чем-то занимался? Вариантов было много, и все они могли иметь ужасные последствия. А вдруг Куй Ю предал Китай и продался белым? Но ради чего? Неужели ради лекарств для их детей? А если дело обстоит еще хуже?

Генерал впился глазами в ее лицо. Ши По не понимала, что он хотел там увидеть, но Кэнг вдруг с отвращением отвернулся от нее. Скривив губы, он окинул ее презрительным взглядом и сказал:

– От тебя так воняет, что меня тошнит.

Затем он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

Ши По с трудом передвигалась на своих непослушных ногах, идя по коридору. Женщине приходилось придерживать руками свою разорванную юбку. Охранники, которые сопровождали ее, прекрасно видели, в каком состоянии она была, и отпускали по этому поводу пошлые шутки, которые заставили бы покраснеть любого человека, но только не Ши По. Дело в том, что ее тетка была содержательницей борделя, и она там такого наслушалась, что эти насмешки уже не могли обидеть ее.

Однако они не только насмехались над ней, но и позволяли себе трогать ее руками. Не везде, конечно. Скорее всего, охранники думали, что она принадлежит генералу Кэнгу, поэтому не решались грубо лапать ее руками. Ведь на ее теле могли остаться синяки, и их командир заметил бы их.

  59