— Что он сказал? — спросил Ричард.
— Все готово к нашей свадьбе.
Ричард нахмурился.
— Мне не по себе, когда люди знают то, что мы им не говорили.
— Ричард-с-Характером недоволен? Ему не нравятся наши приготовления?
— Нет, не в этом дело, —сказала Кэлен . — Все замечательно. Просто мы не можем понять, как вы догадались, что мы приедем именно сегодня. Еще позавчера мы сами об этом не знали.
Птичий Человек показал в сторону помоста, укрытого навесом.
— Тот человек нам сказал.
— В самом деле? — переспросил Ричард, когда Кэлен перевела, и нахмурился еще больше. — Что ж, я думаю, надо взглянуть на человека, который, кажется, знает о нас больше, чем мы сами.
Поворачиваясь, Кэлен заметила, что Птичий Человек почесывает щеку, чтобы скрыть улыбку.
Они протолкались сквозь толпу танцоров и музыкантов, детей и взрослых. Женщины разносили корзины с едой и блюда с лепешками из тавы. Труднее всего приходилось Каре, которая очень нервничала при виде такого количества людей, говорящих на незнакомом языке. Она не брала в руку эйджил, но было видно, что сделает это, если кто-нибудь хотя бы случайно наступит ей на ногу.
Выйдя к помосту для старейшин и почетных гостей, Ричард и Кэлен застыли.
— Зедд, — прошептал Ричард.
Это был действительно он, облаченный в роскошный черно-фиолетовый балахон. Его седые волосы были, как обычно, всклокочены. Перед ним толпились девушки с блюдами и корзинами, и Зедд придирчиво выбирал себе кушанья. Рядом с ним, скрестив ноги, сидела низенькая женщина в темном платье и плаще.
— Зедд! — Ричард вскочил на возвышение.
Зедд улыбнулся и помахал ему.
— А, вот ты где, мой мальчик.
— Ты жив! Я знал, что ты жив!
— Ну конечно. С чего бы…
Не успел он договорить, как Ричард с такой силой сгреб его в охапку, что едва не задушил. Зедд забарабанил кулаками по плечам Ричарда.
— Ричард! — пищал он. — Проклятие, Ричард! Ты же меня раздавишь! Отпусти немедленно!
Ричард отпустил его, но лишь для того, чтобы Зедда тут же схватила Кэлен.
— Ричард говорил, что ты жив, а я не верила!
Женщина рядом с Зеддом встала.
— Рада видеть тебя, Ричард.
— Энн? Вы тоже живы!
Она улыбнулась.
— Ну, уж никак не благодаря твоему дурному деду. — Она проницательно посмотрела на Кэлен. — А это, я не сомневаюсь, сама Мать-Исповедница.
Ричард обнял Энн. Зедд, глядя на них, жевал кусок рисового пирога.
Ричард вытолкнул вперед Кару, но она заговорила раньше, чем он:
— Я — телохранитель магистра Рала.
Ричард посмотрел ей в глаза.
— Это Кара, и она больше, чем телохранитель. Она наш друг. Кара, это мой дедушка, Зедд, и Аннелина Алдуррен, аббатиса сестер Света.
— Бывшая аббатиса, — сказала Энн. — Рада познакомиться с другом Ричарда.
Ричард снова повернулся к Зедду:
— Никак не думал, что встречу вас здесь. Вот уж сюрприз так сюрприз. Но откуда ты узнал, что мы сегодня приедем сюда?
— Прочитал, — ответил Зедд с набитым ртом. — Там было про это написано.
— Написано? Где?
— В сокровище Джокопо.
Кэлен подалась вперед.
— Там что, написано на золоте?
Зедд помахал куском пирога.
— Да нет, не золото — сокровище Джокопо. Пророчества. Все те свитки. Мы сожгли их, чтобы они не достались Джеганю, но сначала я кое-какие прочел. Я прочел о том, что вы поженитесь, а Энн вычислила день. Я поражаюсь ее знаниям в этой области.
— Ну, это было не самое сложное пророчество, — сказала Энн. — Там вообще не было сложных пророчеств — поэтому нельзя было допустить, чтобы они попали Джеганю в лапы. Он едва не завладел ими.
— Так вы пришли сюда, чтобы уничтожить пророчества? — спросил Ричард.
— Да. — Зедд с отвращением потряс кистями рук. — Да, но это было ужасно.
— Да, просто ужасно, — подтвердила Энн.
Зедд помахал костлявым пальцем перед лицом Ричарда.
— Пока ты там резвился в Эйдиндриле, мы попали в настоящую переделку.
— Переделку? Какую еще переделку?
— Ужасную переделку, — сказала Энн.
— Да, — подтвердил Зедд. — Нас взяли в плен и содержали в ужасных условиях. Это было чудовищно. Просто чудовищно. Мы едва не простились с жизнью.