ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  224  

Ричард убрал меч в ножны и сложил ладони рупором.

— Вы не видели здесь мужчину? — крикнул он женщине.

Женщина показала направо.

— Я видела, как кто-то побежал туда, — крикнула она в ответ.

Ричард помчался направо. Выбежав из переулка на улицу, он посмотрел в обе стороны и схватил за руку проходящую мимо девушку.

— Отсюда выбежал человек. В какую сторону он побежал?

В испуге она попыталась вырваться, другой рукой придерживая шляпку.

— Тут всюду люди. Кто именно?

Ричард отпустил ее. Слева по улице зеленщик поднимал опрокинутую тележку. Ричард подбежал к нему.

— Как он выглядел? Мужчина, который здесь пробежал, — как он выглядел?

Зеленщик поправил широкополую шляпу.

— Не знаю. Он набежал сзади и опрокинул мою тележку. Я видел только его спину, когда он побежал вон туда. — Он показал рукой.

Ричард снова пустился бегом. Старая часть города представляла собой сплошной лабиринт улиц, улочек и тупичков. Ричард мог ориентироваться только по отблеску солнца на западе. Впрочем, человек, которого он преследовал, вряд ли бежал в определенном направлении. Он, вероятно, просто бежал, чтобы удрать.

Ричард наткнулся на д’харианский патруль. Прежде чем солдаты успели ему отсалютовать, он спросил:

— Мужчина здесь пробегал?

— Мы никого не видели. А как он выглядит?

— Не знаю. Он выстрелил в нас из арбалета и убежал. Его нужно найти. Рассыпьтесь и начинайте искать.

Прежде чем они выполнили приказ, к Ричарду подбежала Райна. Она привела с собой еще пятьдесят солдат.

— Вы видели, куда он побежал? — спросила она, задыхаясь от бега.

— Нет. Я потерял его след. Давайте все разделитесь по два человека и найдите его.

— Магистр Рал, — сказал сержант, который командовал патрулем, — тот, кто хочет скрыться, не будет бежать. Этим он только привлечет к себе внимание. Если у него есть хоть капля ума, он свернет за ближайший угол и спокойно пойдет, как все. — Сержант обвел рукой улицу в доказательство своих слов. По улице шло множество людей, и каждый мог быть тем, кого Ричард преследовал. — Намекните хотя бы, как выглядит этот убийца.

Ричард расстроенно покачал головой.

— Я его толком и не увидел. — Он взъерошил рукой волосы и перевел дух. — Разойдемся. Половина возвращается в том направлении, откуда пришли. Спрашивайте всех прохожих, не видели ли они бегущего человека и как он выглядел. Может быть, сейчас убийца идет обычным шагом, но сначала он все же бежал.

Райна с эйджилом в руке встала за его плечом.

— Остальные пойдут со мной, — сказал Ричард. — Надо взять побольше людей. Я хочу продолжать поиски. Возможно, мы наткнемся на него, и в панике он опять побежит. Если это случится, вы должны взять его живым. Живым.

Лишь поздно ночью они вернулись во дворец Исповедниц. Там царила тревога. Дворец был оцеплен солдатами с копьями, мечами и луками на изготовку. Мышь не проскочила бы.

Пройдя через двери, Ричард увидел Тристана Башкара. Посол в ожидании расхаживал по залу, заложив руки за спину. Услышав шаги, он остановился и повернулся.

Ричард тоже остановился, и посол приблизился. Вид у него был сокрушенный. Морд-сит, Дрефан и Надина отступили на шаг, а Кэлен осталась стоять рядом с Ричардом. Тристан поклонился.

— Магистр Рал, вы можете уделить мне минутку?

Ричард заметил, что на сей раз он не откинул плащ, чтобы похвастаться своим кинжалом.

— Сейчас. — Ричард повернулся к своим спутникам. — Уже поздно. Нам предстоит еще много работы, и я хочу, чтобы вы отдохнули. Бердина, ты пойдешь в замок и будешь дежурить всю ночь вместе с Карой.

Бердина нахмурилась:

— Вдвоем?

Ричард метнул на нее сердитый взгляд:

— Ты что, не слышала? Да, вдвоем. После того, что случилось, бдительность надо удвоить.

— Тогда я буду охранять покои Матери-Исповедницы, — сказала Райна.

— Нет. — Ричард поднял указательный палец. — Ты будешь охранять покои Надины. Ведь именно ее хотели убить.

— Да, магистр Рал. — Райна запнулась. — В таком случае я поставлю солдат возле покоев Матери-Исповедницы.

— Если бы я хотел, чтобы солдаты несли караул возле покоев Кэлен, я бы сказал тебе об этом, разве не так? — Райна покраснела. — Я хочу, чтобы солдаты были снаружи, охраняли каждую дверь, каждое окно, патрулировали бы каждый клочок земли у дворца. Каждый! Опасность — там, а не здесь. Во дворце Кэлен ничто не грозит. И солдатам внутри нечего делать. У нас и так мало людей. Не вздумай никого ставить возле покоев Кэлен. Ты меня слышишь?

  224