Кэлен вздохнула. Сильфида, казалось, не заметила, что проспала три тысячи лет. Что такое для нее день или два?
— Ты не скажешь Ричарду, куда меня отвезла, правда? Я не хочу, чтобы он знал.
Серебряное лицо искривилось в лукавой улыбке.
— Никто из тех, кто был во мне, не желал, чтобы другие об этом узнали. Я никогда никого не предаю. Будьте покойны; никто не узнает, что мы делали вместе. Никто не узнает об удовольствии, которое вы получили.
Кэлен не совсем поняла, что это значит, но вслух ничего не сказала. Жидкая серебряная рука протянулась и обвилась вокруг нее. Теплая и блестящая, она крепко держала Кэлен.
— Не забудьте: вы должны вдохнуть меня, — сказала сильфида. — Не надо бояться. Вы останетесь живы, если вдохнете меня. Когда мы достигнем другого места, вам надо будет выдохнуть меня и вдохнуть воздух. Вам будет страшно, как сейчас вам страшно вдохнуть меня, но вы должны это сделать — или умрете.
Кэлен кивнула, слегка задыхаясь.
— Я помню. — Она не могла бороться со страхом остаться без воздуха. — Хорошо, я готова.
Без дальнейших слов рука сильфиды осторожно сняла ее с парапета и опустила вниз, в ртутную пену.
Легкие Кэлен горели. Она плотно зажмурилась. Она уже делала это, но ей все-таки было страшно вдохнуть это жидкое серебро. В тот раз с нею был Ричард. Сейчас она была одна, и паника овладела ею.
Кэлен подумала о Шоте, которая послала Надину отбить у нее Ричарда.
Кэлен выпустила воздух из легких и сделала глубокий вдох, втягивая в себя шелковистую сущность сильфиды.
Не было ни жары, ни холода. Она открыла глаза и увидела свет и темноту, разделенные надвое. Она почувствовала движение в невесомой пустоте, одновременно быстрое и медленное, скорость и дрейф. Ее легкие были полны сильфидой; сильфида словно проникла в самую ее душу. Время перестало существовать.
Это был экстаз.
Глава 38
Сквозь теплый радужный вихрь Зедд слышал, как Энн зовет его по имени. Хотя она стояла совсем рядом, ее умоляющий голос доносился словно откуда-то издалека. В потоке магии, поднимающемся из Облачного камня, казалось, что голос идет вообще из другого мира.
Во многом так оно и было.
Ее голос снова позвал — настырно, нервно, настойчиво. Зедд, продев руки в крутящийся дымок света, почти не заметил зова. Тени, мелькавшие перед ним, указывали на присутствие духов. Он почти добился своего.
Вдруг стена силы начала рушиться. Зедд воздел свои костлявые руки еще выше, и рукава его одежды скользнули вниз, к плечам. Он старался влить в магическое поле еще больше силы, чтобы удержать его. Обезумев, он вытащил из колодца ведро и увидел, что там пусто.
Искорки зашипели. Извивающийся цветной вихрь принял оттенок мутного сумрака. Набрав скорость, потемневший смерч вдруг резко опустился и бессильно поник.
Зедд был ошеломлен.
Заклинание, которое он так тщательно выстраивал, рухнуло. Земля сотряслась от страшного удара высвободившейся силы.
Зедд замахал руками, как ветряная мельница, когда Энн схватила его за воротник и стащила с Облачного камня. Он потерял равновесие, и они оба покатились по земле.
Лишенный магии камень сразу стал маленьким. Зедд ничего не делал: камень просто вернулся в первоначальное состояние. Теперь Зедд рассердился не на шутку.
— Проклятие, женщина! Что это еще за выходки!
— Не проклинай меня, упрямый старик. Не знаю, зачем я вообще пытаюсь спасти твою тощую шкуру.
— Зачем ты вмешалась? Я почти добился успеха!
— Я не вмешивалась, — прорычала она.
— Но если не ты… — Зедд стрельнул взглядом по темным холмам. — Ты хочешь сказать?..
— Я внезапно потеряла связь с моим Хань. Я пыталась предупредить тебя, а не остановить.
— О, — язвительно произнес Зедд, — это большая разница. — Он протянул руку и схватил Облачный камень. — Почему же ты просто не сказала? — Он положил камень во внутренний карман.
Энн посмотрела в темноту.
— Ты выяснил что-нибудь, прежде чем потерял контакт?
— Я не вступал в контакт.
Она вперила в него пристальный взгляд.
— Ты не вступал… Что ты хочешь этим сказать? Что же ты делал все это время?
— Пытался, — сказал он и потянулся за одеялом. — Но что-то пошло не так. У меня никак не получалось. Бери свои вещи. Нам лучше уйти отсюда.