ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1  

Барбара Макмаон

Персидская жемчужина

Глава первая

Мелисса Фокс бросила карандаш и закрыла глаза. Она сильно потерла виски, но головная боль не проходила. Переводить деловые бумаги оказалось не самым веселеньким дельцем. Мелисса глубоко вздохнула. Она сидела в знаменитом лондонском ресторане «Белла Люсия» рядом с администратором. Телефон звонил не переставая, и администратор, не успев положить трубку, брал ее вновь. Даже когда звонки на короткое время прекращались, Мелиссе казалось, что телефон все равно звонит. Наверное, это уже звенело у нее в голове.

Но жаловаться она не имела права. Контракт на предыдущей работе уже закончился, а к новой она еще не приступала. Так что Мелисса была рада пока поработать хоть где-то. Это место нашла ее мать – через своего нового мужа. Мелисса должна была заниматься здесь переводами до середины февраля, а потом она планировала улететь в Штаты в новую семью.

Дело в том, что по основной своей профессии Мелисса была няней. Недавно она рассталась с работой в качестве нянечки в огромном отеле в Швейцарии. Она проработала там пять лет и ничуть об этом не жалела. Только одно портило ей воспоминания – расставание с Полом. Теперь ей необходимо было сменить обстановку. Еще в Швейцарии она познакомилась с семьей Макдоналдсов. Они ждали третьего ребенка, и Мелисса приняла предложение поработать няней в их семье, начиная с февраля. Их нынешняя няня собиралась в январе выйти замуж, поэтому вакансия освобождалась лишь через пару месяцев.

Мелисса взглянула на оставшиеся документы. Она практически закончила и поэтому сможет пораньше отправиться домой. Как удачно все сложилось – она сможет заработать немного денег перед праздниками. Конечно, она скучала по детям, с которыми рассталась, и по своим друзьям, оставшимся в Швейцарии. С другой стороны, наконец-то появился шанс провести время с мамой.

Уставившись на бумаги, Мелисса задумалась. Это ее мама попросила своего нового мужа Роберта Валентайна найти для ее дочери временную работу. И он нашел. Его старший сын Макс, узнав о том, что Мелисса свободно владеет французским, нанял ее переводчицей документов, которые приходили от шейха Сурима аль-Тани. Шейх, проживающий в городе на Персидском заливе, собирался открыть филиал ресторана «Белла Люсия» у себя на побережье. Шейх Сурим и Макс переписывались на английском, а вот строительная компания присылала все договоры на французском.

Переводя документы, Мелисса ко всему прочему начала разбираться и в разных строительных нюансах. Шейх планировал построить целый курортный комплекс на пляже, и ресторан должен был стать его центром.

Мелиссе так хотелось когда-нибудь побывать там. В Лондоне сейчас было пасмурно и дождливо, в Швейцарии, откуда она только что приехала, повсюду лежал снег. Как хорошо было бы поваляться зимой на песчаном пляже! Макдоналдсы жили в Массачусетсе, и там сейчас тоже лежит снег. Видимо, ей было суждено жить в холодных странах...

Макс подошел к ее столику.

– Есть минутка? – спросил он.

– Конечно. Что случилось? – Мелисса никак не могла свыкнуться с мыслью, что Макс Валентайн – ее сводный брат. Он чертовски ей нравился. Макс был высокий брюнет, очень симпатичный. И хотя Мелисса питала к нему исключительно платонические чувства, она понимала тех женщин, которые буквально поедали его взглядами.

– Зайди ко мне в офис.

Мелисса последовала за ним. В кабинете он сел за стол и улыбнулся.

– В воскресенье я лечу на встречу к шейху Суриму. Надо обсудить последние мелочи перед подписанием контракта. Там уже началось строительство здания, и я хотел бы посмотреть. В этом есть и твоя заслуга... – он остановился на секунду. – Хочешь полететь со мной?

– С удовольствием! – с радостью воскликнула Мелисса. Бог услышал ее молитвы! Какая великолепная возможность совместить приятное с полезным!

– Это займет всего неделю. К следующим выходным я планирую вернуться. Остановимся мы у Сурима, – Макс улыбнулся, увидя растерянность в глазах Мелиссы. – Не волнуйся, его дом рассчитан на роту солдат, так что мы не помешаем. Ты будешь нужна мне, если потребуется что-то перевести. Не хочу впутывать во все это человека со стороны. Ты ведь знакома с документами.

– А ты уже бывал там?

– Несколько раз. Да и Сурим всегда останавливается у меня, когда приезжает в Лондон. Мы вместе учились в Итоне. Не считая последнего года. Тогда умер его отец, и Суриму пришлось вернуться на родину и примерить на себя роль правителя.

  1