ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  117  

Оказалось, что в данном и прилегающих мирах дракон и змей — это совсем разные твари, хоть и крылаты оба, и по величине сопоставимы, и с ящерицами имеют несомненное родство. Главное же их отличие не в том состоит, что у первого голова всегда одна, а у второго — сколько вырастет. И даже не в том, что у дракона мясо вполне съедобное, а то, что течет в жилах у змея, по составу, свойствам и консистенции больше всего напоминает сырую нефть, поэтому в пищу змеятину употреблять никак невозможно. А тем различны они, что дракон — это просто огнедышащая скотина с минимумом мозгов, очень средним магическим потенциалом и нездоровой страстью к благородным металлам, тогда как змей — тварь разумная, высокоинтеллектуальная и склонная к перверсиям: почему-то особям своего вида они зачастую предпочитают самок человеческих, преимущественно королевских кровей.

— Что ни год, то свататься налетает, окаянный! И все по зиме, все по зиме, чтоб его разорвало!

В общем, история такая. За что-то невзлюбили боги хейзинского короля Мешнора Двенадцатого и не давали ему сыновей, сколько они с супругой ни старались. С первой сначала, потом со второй, сейчас с третьей уже. Результатом этих стараний стали шестнадцать разновозрастных принцесс, рожденных на горе жителям сопредельных стран!

Какая, спросите, связь? Самая прямая! Чем-то приглянулись хейзинские девы северному змею Игизару, и стал он таскать их в свой гарем. «Ну и пусть бы себе таскал, какая нам с того печаль?! Ан нет! Сватовство одним днем не обходится, бывает, по неделе гостюет у тестя. А жрать-то надобно ему? Надобно! Родню объедать стыдится, вот и промышляет по соседям. Вот и бегаем от него, изверга! Уж скольких пожрал да пожег! И снова пожрет-пожгет! Король наш обещался героев на службу пригласить, славного рыцаря Симиаза и сотоварищей его, деву-воительницу Гамизу, мечника Лекко с западных берегов… Да, видно, в цене не сошлись! Где они, герои те…»

— Да вот у нас, в корзиночке, один есть, — не подумав, брякнул снурл.

Старик взглянул на него испуганно, засуетился, заторопился и сбежал на кое-как залатанных санях.

Глава 2

рекомендующая: прежде чем кого-либо спасать, выясните, желают ли спасаемые быть спасенными

— Дурацкая сказочная история! — заявил Иван сердито. — Вы верите в эту лажу с невестами и змеями?! Да просто из ума выжил дед, вот и несет пургу!

— Выражайся точнее, — поморщился Кьетт, — тебя трудно понимать, когда ты злишься. При чем тут метель?

— Ну глупости сочиняет, я имел в виду.

— Почему — глупости? История нашего мира знала похожие случаи, — вмешался Болимс Влек. — Змеи часто крадут человечьих женщин. Крали в смысле. Пока не истребили их всех.

— Женщин? — испугался Кьетт. — А как же у вас люди теперь того… размножаются?

— Да не женщин! — хихикнул снурл. — Змеев у нас не осталось, тридцать лет назад последнего убили в сражении под Химау.

— Тоже жалко! — осудил Кьетт. — Надо было хоть одного оставить, на развод.

— Одного мало, пара нужна! — молвил свое веское слово человек.

Но нолькр в змеях разбирался лучше.

— Не беспокойся, пару он бы сам себе обеспечил. Между прочим, нам вся эта свадебная суета только на руку. Легче будет проникнуть во дворец, так мне кажется.

Иван его оптимизма не разделял.

— Ага! Если раньше змею на зуб не попадем!

— Не должны! — с великолепной, но непонятно на чем основанной уверенностью обещал Кьетт Краввер.

— Знаете, о чем мне подумалось? — вдруг спросил снурл мечтательно. — Когда змеи похищают принцесс, монаршие родители обычно не жалеют средств, чтобы их вернуть. Что, если мы змея победим, дев спасем, а в награду потребуем сандалию? Тогда нам не придется идти на воровство! — Очень уж противно было его юридической натуре предстоящее деяние, несомненно уголовно наказуемое. Подвиг казался предпочтительнее, пусть даже с риском для жизни.

— Ну точно, сказок в детстве перечитал! — прокомментировал Иван.

А Кьетт просто поставил перед фактом:

— Я лично змея не смогу победить. Это точно. Даже если до глотки его доберусь каким-то чудом. У него слишком высокий потенциал, в меня столько силы не поместится, чтобы он помер.

Ах, как не хотелось снурлу отказываться от своей идеи, сочетающей законопослушание с истинно рыцарским благородством!

  117