ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  87  

– Я случайно наступила на нее. Решила, что это корень. Мне пришлось несладко, и я даже искупалась.

Хозяева, пораженные, смотрели на нее так, что Дженнсен занервничала.

– В самом деле? – сказала Алтея таким голосом, словно не очень поверила в эту змею, и махнула рукой. – Но тебе навер–няка должны были встретиться и другие существа.

Дженнсен перевела взгляд с Фридриха, который все еще изумленно смотрел на нее, на Алтею:

– Я не видела ничего, кроме змеи.

– Змея эта – просто змея, – сказала Алтея, снова отмахи–ваясь рукой от сведений о страшной твари, словно это было не–что незначительное. – Там имеются действительно опасные вещи. Те, которые никого не пропустят. Никого!.. Как же, име–нем Создателя, ты смогла пройти мимо них?

– Какого рода вещи?

– Колдовского рода вещи, – мрачно сказала Алтея.

– Прошу прощения, но я не видела ничего. Только змею. – Дженнсен нахмурилась и посмотрела в потолок. – Хотя… я за–метила что-то в воде.

– Рыбу, – усмехнулся Фридрих.

– И в зарослях… Я видела какие-то существа в зарослях. Ну, то есть… явно я их не видела, но заросли шевелились, и я пони–мала: там что-то есть. Но они там так и затаились.

– Эти существа, – сказала Алтея, – не таятся в зарослях. Они ничего не боятся. Они ни от кого не прячутся. Они должны были выйти из зарослей и разорвать тебя на части.

– Н-ну… Я не знаю, почему они этого не сделали, – сказала Дженнсен и посмотрела в окно на неподвижную воду, смутно различимую под переплетением виноградных лоз.

Она вдруг с ужасом подумала о том, что надо будет возвра–щаться. И почувствовала раздражение от бессмысленного раз–говора с колдуньей о том, что происходит на болоте. Жизнь Се–бастьяна под угрозой, а они тут болтают!.. В конце концов она прошла через болото, и значит, это не столь невозможно, как пытаются убедить ее эти двое.

– Почему тогда вы живете здесь? Я хочу сказать, если вы так мудры, почему живете на болоте со змеями?

Бровь Алтеи поднялась вверх.

– Я предпочитаю змей без рук и ног. Дженнсен вздохнула и вернулась к началу разговора:

– Алтея, я пришла сюда, потому что мне необходима ваша помощь.

Алтея мотнула головой, словно не хотела слушать:

– Я ничем не могу помочь тебе.

Дженнсен была поражена тем, что ее просьбу отвергают с ходу.

– Но вы должны!

– Должна?.. В самом деле?

– Пожалуйста, вы ведь помогали мне раньше. Мне снова нужна ваша помощь. На этот раз лорд Рал подошел совсем близ–ко. Я уже несколько раз еле-еле спаслась от его людей. Я ума не приложу, что мне еще сделать. Я даже не знаю, почему для моего отца так важно было убить меня.

– Потому что ты его отпрыск, которому не дано дара.

– Вот именно. Вы только что назвали причину, которая ни–чего не объясняет. Я не имею дара. Что же за угрозу я могу пред–ставлять? Если он был могущественным чародеем, какой вред я могла нанести ему? Почему он хотел убить меня?

– Лорд Рал убивает своих отпрысков, когда обнаруживает, что они не имеют дара.

– Но почему? Убийство – результат, а не причина. Должна существовать какая-то причина. Если бы я знала ее, я бы могла сообразить, что делать.

Алтея снова мотнула головой:

– Я не знаю. Вряд ли бы лорд Рал пришел сюда и стал обсуж–дать со мной эту причину.

– Когда я встретилась с вашей сестрой, она не захотела по–мочь мне. Потом я вернулась, чтобы снова задать ей вопросы, но она была убита теми же людьми, что преследуют меня. Они, долж–но быть, боялись, что она мне расскажет нечто важное, поэто–му ее и убили. – Дженнсен пригладила волосы. – Я очень со–чувствую вам из-за вашей сестры, правда! Но разве вы не види–те, в чем дело? Вы ведь тоже в опасности из-за того, что вам из–вестно.

– Откуда тебе знать, почему ее убили? – Было видно, что Алтея усиленно размышляет. – Ты ошибаешься, считая, будто она что-то знала. Она никогда не имела ко всему этому никакого отношения. Латея знала меньше меня. Она и представить не мог–ла, почему лорд Рал хотел сжить тебя с лица земли. Она не могла бы тебе ничего рассказать.

– Хорошо, – убежденно сказала Дженнсен. – Пусть он считал, что те из нас, кто родился без дара, являются людьми низшего сорта, а то и просто бесполезны. Пусть он хотел уничтожить ничтожный мусор, так сказать… Но почему же тогда его сын, мой сводный брат, также хочет убить меня? Я не могла по–вредить отцу, не могу я повредить и сыну, однако Ричард подсы–лает ко мне кводы.

Алтею, похоже, слова Дженнсен не убедили.

  87