— А ты её разбуди, — посоветовала я без особой уверенности. — Уже одиннадцать. Может, она давно не спит и только из ложкой скромности не выходит?
— Ты что, рехнулась? Какая скромность?
— Кроме того, должна тебе сказать, что остальные уже сожрали все бананы, вылакали молоко и прикончили сыр, который лежал на полке.
— Сыр? Надо же, а я его хотела выбросить… Ну что ж, рискну…
Она уже подняла руку, чтобы постучать, остановилась, приложила ухо к двери, снова подняла руку и снова заколебалась.
— Как же мне к ней, черт возьми, обратиться? На «вы» я с ней или на «ты»? Думала, что она сегодня первая заговорит.
— А ты начни так: доброе утро!..
— Подожди, может, заглянуть в окно?
— Думаешь, лучший способ разбудить пожилую даму — внезапно всунуть голову ей в окно? А если от твоей головы её хватит удар?
Алиция тяжело вздохнула и постучала.
Ответа не было. Алиция постучала чуть громче. Безрезультатно. Постучала в третий раз.
— Слушай, она не глухая? — предположила я. — Ты вчера не заметила?
Алиция с бешенством забормотала что-то себе под нос, снова забарабанила и, выждав мгновение, нажала ручку. Осторожно приоткрыла дверь, заглянула внутрь и застыла в странном поклоне.
— Го-осподи!!! — хрипло застонала она.
Я подбежала, чтобы посмотреть через её плечо, но не успела вовремя затормозить, дала ей пинка, и мы обе рухнули всей тяжестью на дверь, которая с пушечным грохотом ударилась в стену. Стеллаж у стены задрожал, и гипсовый бюст с верхней полки разлетелся вдребезги у наших ног.
— Боже мой! — только и смогла прошептать я.
Тело на кровати представляло страшное зрелище. Голова тёти выглядела ещё хуже, чем бюст на полу, нельзя было разобрать, где лицо, а где затылок. Рядом, на перине, лежал молоток. Я закрыла глаза:
— Все красное…
«Скорая» приехала через пару минут. Врач, тот же, что и в прошлый раз, сделал какие-то таинственные процедуры, после чего тётю осторожно положили на носилки и понесли в санитарную машину.
— Ну что? — спросила я, едва за ними захлопнулись двери.
— Жива, как видишь!
— Она же совершенно изуродована!
— Ничего подобного.
— Как?! А это красное месиво?
— Масочка из клубники.
Я онемела.
— Масочка из клубники… — обречённо повторила Алиция. — Готовый продукт придаёт коже свежесть розы…
Я сделала над собой усилие и обрела голос:
— Какая, к чёртовой матери, масочка? Из скольких клубничек? Из пяти кило?
— Ну, там была и кровь тоже — у неё осколком порезана артерия под глазом.
— Так что же, она не умерла? Должна была умереть от потери крови!..
Пока г-н Мульгор с помощниками ехал из Копенгагена, мы успели наспех проглотить завтрак и убрать со стола. Случай с тётей уже никого не лишил аппетита — видимо, сказывалась привычка.
— Кажется, буду чувствовать себя не в своей тарелке, если поблизости никого не покалечат, — поделилась я с Алицией. — Кстати, тётя спасла тебе жизнь…
— Лучше бы она этого не делала. Что я скажу родственникам? Почему я ей не заказала эту чёртову гостиницу? Там как-то меньше убивают.
— Идиотка! — вмешалась Зося. — Нашла о чем жалеть! Если бы ты заказала гостиницу, то сама лежала бы с разбитой головой!
— Подумаешь!
— Дура, он наверняка заметил в последнюю минуту свою ошибку и притормозил. Тебе бы досталось сильнее.
— Все четверо живы и даже идут на поправку. Какой-то бездарный преступник!
Приехал г-н Мульгор. Было заметно, что и он постепенно привыкает к образу жизни, укоренившемуся в последнее время в Аллеред. С любопытством посмотрел на Алицию, видимо, удивляясь её живучести, спросил об Агнешке и приступил к делу.
— Пани ожидает ещё кого? Какие гости?
— Ради бога, не приглашай больше гостей! — взмолилась Зося.
— Не знаю, — неуверенно ответила Алиция. Я никого не приглашала.
Г-н Мульгор сделал успокаивающий жест.
— Можно приглашать множество. Тут станет дозор. Мой работник будет стеречь безопасность. Нужно было сразу сделать так. Не сделали. Ошибка.
Алиция кинула на него неодобрительный взгляд.
— Пусть сидят, только чтоб мы их не видели.
Каждый день к нам приходил Торстен. (Честно говоря, я так и не смогла понять, чей он сын и какое родство связывает его с Алицией). Он давно уже заинтересовался событиями в Аллеред, но никак не мог закончить какой-то исторический труд. Сейчас наконец у него дошли до нас руки.
После покушения на тётю жизнь в Аллеред стала чрезвычайно оживлённой и разнообразной. Полиция преисполнилась боевым духом. По вечерам вместе с г-ном Мульгором приезжали какие-то высокие чины и пытались объясниться с нами на разных языках. Родственники больше не скрывали неодобрения: польский темперамент польским темпераментом, но покушение на тётю — это уж чересчур.