ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  141  

– Хочешь со мной поехать?

Она отрицательно покачала головой, но ей явно хотелось.

– Да ладно, живи ярко. Возьми немного вещей, и в путь. Весело же будет, – сказал он ободряюще.

Энни начала доказывать, почему она не может ехать. Но он отмел все ее доводы до единого. Через час они были в пути.

50

Вернувшись в Нью-Йорк, Лорен наотрез отказалась рассказывать о своей поездке в Лос-Анджелес.

– Но что случилось? – Пие очень хотелось обо всем знать.

– Ничего, – ответила она поспешно, – совершенно ничего.

– Ну почему ты мне никогда ничего не рассказываешь? – пожаловалась Пиа. – И почему, когда звонит Нейчур, ты с ней не хочешь разговаривать? Нет, определенно что-то произошло.

Но единственное желание Лорен было – поскорее забыть о Лос-Анджелесе, и она усиленно принялась за работу. В свободное время, которого было немного, она стала посещать курсы самозащиты, изучала французский, а также ходила на занятия по изысканной французской кухне. Все это не оставляло времени для общения, и если кто-нибудь пытался пригласить ее куда-нибудь и завязать отношения, он в ответ получал решительное: «Нет, благодарю».

Вскоре после возвращения она присутствовала на свадьбе Пии и Хауэрда в доме его дяди Оливера в Хэмптоне. Оливер Либерти был одним из основателей фирмы «Либерти и Чарлз» и мужчиной с очень импозантной внешностью, лет около шестидесяти.

Он обладал довольно тонким, но язвительным юмором, одним словом, был полной противоположностью своей жене Опал, пустоголовой блондинке, на которой женился с досады после довольно дорого обошедшегося развода с первой женой, с которой он прожил тридцать один год.

Свадьба Пии и Хауэрда была замечательная. Лорен сидела и грезила, как бы все могло быть, если бы Джимми так с ней не обошелся. Она даже позволила себе опять вспомнить о Нике. Прошло столько лет… но когда она думала о нем, ей все равно становилось больно, и она опять постаралась сразу же прогнать эти мысли.

После обеда к ней неспешно подошел Оливер Либерти и сел рядом.

– Слышал, что вы и Пиа наладили довольно солидное дело, – сказал он, поглядывая на свою яркую жену, которая в чересчур облегающем красном платье резвилась в танцах.

– Да, дела идут прилично, – ответила она и добавила, улыбаясь: – Уверена, что вам не терпится всех своих клиентов передать в наши руки.

Он кивнул:

– Да, я обо всем думаю заранее. И мне нравится, когда женщина умна и ловка.

Но если так, почему же он женился на этой блондинке, которая, по словам Пии, абсолютный нуль в смысле интеллекта?

– Итак… придут ли к нам ваши клиенты? Он улыбнулся:

– Я уверен, Лорен, что вы всегда получаете именно то, что хотите.

Вскоре после того как Пиа переехала в дом мужа, начались звонки. Один раздался в два часа ночи. Лорен спросонья нащупала трубку и хрипло пробормотала:

– Алло!

– Хочу с тобой поговорить, – сказал знакомый голос. Она сразу же узнала Эмерсона Берна. Какое-то мгновение

она сидела затаив дыхание, затем неслышно положила трубку. Он сразу же позвонил опять.

– Ты не отключайся, – пожаловался он. – Это нехорошо.

– Что вам надо? – спросила она, удивляясь его наглости.

– Да уж пора бы нам встретиться, – сказал он доверительно.

– Вы в своем уме? – спросила она и с трудом села на постели.

– По-моему, это вполне нормальная просьба.

– Вы забыли, что произошло в Лос-Анджелесе?

– Ничего не произошло.

– Это потому, что появилась Нейчур.

– И чего ты так возмущаешься? Ну, я немножко потискал тебя. Велика важность. Большинство девушек дали бы себе отрезать левую грудь за это самое.

– Просто не верится! Да ведь вы хотели меня изнасиловать, и вам это не удалось только потому, что пришла ваша жена. Ваша жена! Вы помните? Она была моим лучшим другом, а теперь она со мной не разговаривает благодаря вам. Вы просто скотина, вам это известно? – и с размаху шлепнула трубку.

И снова немедленно зазвонил телефон.

Она сняла трубку и положила ее под подушку.

На следующий день она получила три дюжины красных роз. Цветы прислали на квартиру с запиской. В записке стояло: «Сожалею. Э.». Лорен отвезла цветы в ближайшую больницу.

Через несколько дней, завтракая с Сэмм, она как бы случайно спросила о Нейчур.

– А вы что, поссорились? – спросила Сэмм, подняв свои элегантно выщипанные брови и ковыряя вилкой салат из помидоров.

– Но ты же знаешь, что такое Нейчур, и лучше, чем кто-либо другой, – ответила осторожно Лорен, отпивая глоток воды.

  141