– Он сказал мне, что ты хочешь отправить меня в школу для девушек, – сказала Сьюзен и тихонько всхлипнула. – В тот вечер, когда мы с тобой спорили, он подслушал наш разговор. После того как ты ушла, он влез в мою комнату, взобравшись по плющу, и сообщил, что ездил в Италию, где много слышал о тебе. Сказал, что ты – черствая женщина с ледяным сердцем. И что никто не смел тебе и слова поперек сказать. А если кто-то на такое отваживался, то ты жестоко мстила. И я ужасно испугалась, потому что в сердцах наговорила тебе много лишнего. А этот человек казался мне таким добрым… Казалось, что он мне очень сочувствовал. Когда же я сказала, что не хочу в школу для девушек, но у меня нет другого выхода, он предложил мне свою помощь. Он сказал мне… – Голос Сьюзен задрожал. – Он сказал, что я самая прелестная девушка в Англии. И что у него сердце разрывается при мысли о том, что меня запрут в четырех стенах какой-то ужасной школы, где девушки с утра до вечера вышивают и варят мыло. В его описании эта школа походила на тюрьму. И я… я поступила с тобой очень жестоко… – Сьюзен всхлипнула и утерла глаза. – Я не знала, как смотреть тебе в глаза после всего, что я тебе наговорила. И я была уверена, что ты накажешь меня за грубость. А он оказался очень хорош собой и знал наизусть «Ромео и Джульетту». Сама не знаю, как все получилось, но вскоре я уже спускалась вместе с ним по плющу. И я убежала вместе с ним.
– Ах, Сьюзен, – прошептала Шарлотта и положила руку на плечо племянницы. – У меня и в мыслях не было отправлять тебя куда-либо! Я прекрасно понимаю, каково в твоем возрасте чувствовать себя никому не нужной и всеми покинутой. Я никогда бы не поступила с тобой… так, как мой отец поступил со мной.
– Что?.. – Девушка подняла на тетю заплаканные глаза.
Шарлотта кусала губы.
– Когда мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, со мной случилось нечто подобное. Один красивый джентльмен, очень элегантный и обаятельный, сделал мне предложение. Он обещал увести меня от моего излишне строгого отца и сказал, что мы поселимся в Лондоне, где будем жить с большим размахом. Когда же мой отец предложил ему деньги, он сразу оставил меня и даже ни разу не взглянул в мою сторону. А отец ужасно рассердился на меня из-за того, что я сбежала из дома, и отправил меня в Париж. Он заявил, что я не должна возвращаться, пока он меня не простит.
– Да, но папа говорил… – Сьюзен с удивлением смотрела на тетю. – Он говорил, что ты просто любила путешествовать.
Шарлотта опустила глаза.
– Полагаю, со временем я действительно привыкла к путешествиям. И даже начала получать удовольствие от путешествий. Но поверь, если бы я могла выбирать, то выбрала бы совсем другую жизнь. Я больше ни разу не видела ни своего брата, ни отца.
– Правда? – Сьюзен округлила глаза. – Больше ни разу? – Шарлотта молча покачала головой, а Сьюзен снова расплакалась. – Ах, мне очень жаль, тетя Шарлотта. Значит, ты правда никуда меня не отправишь? Даже после того, как я так дурно поступила и причинила тебе столько неприятностей? И после этого ты не захочешь вернуться в Италию или Францию и забыть о моем существовании?
– Ах, Сьюзен, милая моя! Я никогда так не сделаю! – с жаром воскликнула Шарлотта. – Все это я оставила ради тебя, как только узнала о смерти твоего отца. После этого я мечтала только об одном – стать тебе хорошей опекуншей. И я надеялась, что сумею подружиться с тобой.
– Прости меня, тетя, – прошептала Сьюзен – Мне очень жаль. Я не думала, что ты собираешься остаться в Англии. Когда Дэниел сказал, что ты отправишь меня в школу, я поверила ему. Поверила, потому что думала, что ты захочешь вернуться обратно в Париж, или Рим, или в какое-нибудь другое замечательное место, а меня оставишь с гувернанткой или отошлешь в какой-нибудь ужасный пансион.
– Клянусь тебе, что я никуда не уеду из Англии, – сказала Шарлотта, обнимая племянницу. – Даже если мы не всегда будем ладить друг с другом.
Сьюзен еще некоторое время всхлипывала, утирая ладонью глаза.
– А что, ты правда похитила мистера Дрейка и под дулом пистолета заставила его ехать в Лондон, когда решила, что это он увез меня?
Шарлотта улыбнулась:
– Да, правда. Но оказалось, что он меня нисколько не испугался.
Сьюзен неуверенно улыбнулась:
– Скажи, а мистер Дрейк… Он злился на тебя из-за этого?
Шарлотта откашлялась. Господи, как же подготовить Сьюзен к этой новости? Как сообщить ей об их со Стюартом отношениях? Может быть, лучше рассказать ей обо всем в другой раз?