В поэтическом мире Тагора человек возвышен. Он не песчинка, а сам творец.
Поэт считает, что единство природы и человека достигается эмоциональным восприятием — человек с юности должен познавать природу своим сердцем.
Особое место в творчестве индийского поэта занимает любовная лирика. Порой она у него поднимается до философского обобщения, а порой — это простые, незатейливые стихи о любви.
- Что говоришь, говори, вновь повтори;
- Любишь, так повтори, до зари вновь и вновь повтори;
- Не раз, не два и не три свои слова повтори,
- Любишь, так не хитри, «Люблю, люблю» — повтори!
- Ты защити меня!
- Ото всех моих мнимых заслуг защити меня;
- Когда моя тень мне внушает испуг, ты защити меня;
- Когда попадаюсь я сам в силки моей собственной лжи,
- От мнимых друзей и подруг ты защити меня;
- Гордыня — твердыня и вечная западня;
- «Я» — тяжкий недуг; от меня защити меня.
Исследователь творчества Рабиндраната Тагора Э. Комаров пишет: «Само осуществление тагоровского идеала любви, немыслимо без духовного человеческого равенства женщины с мужчиной. Певец женственности, он смело называет свой идеал женского характера „мужественным“, бросая вызов традиционным представлениям. В целом творчество Тагора дает редкое по своей поэтичности и многосторонности раскрытие женского характера. Кротость и духовная сила, доброта и подвластность настроениям — загадочность, мечтательность, „опускающая перо в настой печали“, и величавая уверенность, подвижность ума и артистичность — эти переливы и грани женского характера радуют глаз поэта, словно игра драгоценного камня».
Интересна чисто философская лирика Тагора. (Миниатюры в переводе Давида Самойлова.)
- Когда умрет цветок,
- куда уходит красота?
- Она уходит в сок,
- живет в душе плода.
- Что для себя храним —
- напрасно храним,
- если не будет нас,
- оно превратится в дым,
- то, что храним для всех,
- останется лишь оно,
- с нами не канет оно
- и будет сохранено.
- Когда птица поет в тиши,
- она не знает, что это —
- приношенье ее души
- солнцу рассвета.
- Когда расцветает растенье,
- Его цветенье — моленье,
- но оно не знает про это.
- В бездеятельности досуга
- покоя нет, а есть — пустое.
- И только подлинное дело
- дает понятье о покое.
- Как ни прекрасна радуга,
- нарисованная вдали,
- я люблю крыло бабочки
- у самой моей земли.
Тагор — крупнейший индийский прозаик, создатель жанра рассказа в индийской литературе, автор нескольких романов, повестей.
В одном из своих стихотворений Тагор пишет: «Умом неустанным познай зарождение нового в старом». Вся его творческая жизнь — это стремление прорваться из старого в новое. Его поэзия дышит новизной и свежестью. Он многое сделал для того, чтобы Индия сделала прорыв в новое, обрела свободу, перестала быть колонией Англии.
Парусная лодка
- На лодке плыву по теченью, раскрыв паруса.
- Дома и деревья, поселки, леса,
- Прибрежные травы —
- За пристанью пристань проносится, — не удержать ничего
- Магический сон, колдовство…
- Купается кто-то, — но все как мираж…
- Внезапно возникнув, уже исчезает пейзаж.
- Как будто несет меня вечности челн, и на свете
- Я вижу все ту же игру, из столетья в столетье.
- Мгновенная встреча, развязка, разрыв…
- Запомнить хотел, но утратил, уже позабыв.
- Явилось — исчезло. Едва получил — и отдам.
- И, боль подавляя, все к новым плыву берегам.
- Беру, чтоб терять, ничего не храня, —
- Но эти утраты тревожат меня.
- И радость, и горечь — как жизнь бесконечно щедра!
- И как по душе мне волшебная эта игра!
- Приподнял — и снова отбросил.
- Так жизни ладью разгоняют ударами весел,
- Но быстро сгущается ночь, и недвижно весло,
- Паломников мрака в кромешную даль унесло.
- И лодку уносит, а море безбрежно, бездонно, —
- В него погружаясь, созвездье горит Ориона.