ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

Максин же не обнаружила в себе каких-то необычных музыкальных интересов. Она предпочитала слушать современное радио. Тут ей с Джералдом нечего было обсудить. Он был плохо знаком с миром новинок поп-музыки. А мама пыталась, но не смогла привить Максин любовь к их национальной музыке. И Максин даже не было за это стыдно.

Максин совсем было уже решила поговорить об английской литературе, но тут «мерседес» Джералда затормозил возле высокого стеклянного здания, напоминающего обычный бизнесцентр.

— Вот мы и приехали, — сообщил он.

— Так выставка проходит здесь?

— Да, именно здесь.


Максин и не подозревала, что наблюдать за ней самой для Джералда оказалось намного интереснее, чем изучать экспозицию.

Максин очень медленно перемещалась по фотовыставке.

Перед каждым экспонатом она надолго замирала, чуть ли не рот раскрывала от изумления или восхищения, как голодный птенец.

Она не замечала ничего вокруг — ни людей, ни сотрудников телевидения, снимающих репортаж об открытии выставки, ни даже, кажется, самого Джералда.

— Максин, ты не хочешь поесть?

— А? Что?

— Я спрашиваю, — терпеливо повторил Джералд, — не хочешь ли ты перекусить.

— А-а-а, нет, спасибо. Откуда здесь еда?

— В одном из залов организован небольшой фуршет для лиц, пришедших по особым приглашениям.

— Вот здорово! Нет, я не хочу. Я еще тут не все осмотрела.

— Разве ты не голодная? — удивился Джералд. — Ты же после работы, не так ли?

— Ты тоже.

— Поэтому я и предлагаю тебе пойти полакомиться. Канапе, фрукты… Хочешь выпить немного шампанского?

— Нет. Пей сам. Я попозже подойду… наверное.

— Максин, я же за рулем.

— Ой, прости, я не подумала. — Она смущенно улыбнулась. — Но ты иди и поешь. Я подойду позже…

Ее глаза вновь устремились на черно-белую фотографию колонны, словно устремляющейся в небо, протыкающей едва заметные облака.

В этот момент Джералд, глядя на восхищенные глаза Максин, как будто немного недоверчивые, почувствовал, что начинает в нее влюбляться.

Она приехала сюда с ним — и приехала смотреть фотографии. Ничего больше. Умудрилась уйти в это занятие с головой, прямо как ребенок. Больше ей ничего не было интересно. А Джералд приехал сюда, конечно, с ней. Показать ей фотоработы. И посмотреть фотоработы. Но еще — засветиться, лишний раз напомнить о своей компании. Лишний раз пообщаться и с организаторами, и с фотографом. Может быть, мелькнуть в телевизионном сюжете. А вот фуршет интересовал его так же мало, как и Максин… как выяснилось. Но Джералд-то отлично знал, что на десять вечера у них заказан столик на двоих в отличной траттории. А там будет вдоволь и пиццы, и пасты, и салатов. И море разнообразных десертов. Но ведь Максин об этом ничего не знала.

И не знала, когда ей выпадет следующая возможность поесть. И была — Джералд почти был уверен в этом — голодной.

Тем не менее, забыв обо всем, Максин переходила от фотографии к фотографии, впитывая впечатления, чудесную черно-белую графику, архитектурные линии, открытия и настроения.

Она подкупила его своей непосредственностью и искренностью, увлеченностью. Он смотрел на Максин почти с детской нежностью.

Позже, в машине, когда они уже ехали в тратторию, Джералд поинтересовался:

— Как тебе Смит?

Максин недоуменно взглянула на него:

— Смит? Какой Смит?

— Ладно. Не Смит. Пусть будет Ричардсон.

— Не понимаю.

— А Бэттурин?

— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь! — изумилась Максин.

— Погоди. Где мы сейчас с тобой были?

— На выставке, где же еще. К чему этот вопрос?

— На выставке выставлялись фотографы. Правильно?

— Да…

— Максин, каждая фотография была подписана. Какой фотограф ее снял, что на ней изображено, даже год, где-то — более точная дата…

Максин рассмеялась:

— Кажется, я не замечала ничего, кроме фотографий?

— Кажется, да, — согласился Джералд.

— Никогда бы не подумала, что я на такое способна.

— Это шутка?

— Шутка. На самом деле мне не очень интересны все эти даты, фамилии… Помню, еще когда мы с классом ездили на разные экскурсии, я старалась по минимуму слушать экскурсоводов.

— Максин, разве так можно? — укоризненно заметил Джералд.

— Можно, и еще как!

— Неужели тебе не интересно? Ведь кто-то делал все эти снимки, лепил скульптуры, строил здания…

  15