ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

— Значит, вы ему понравились.

Сайрин замерла в недоумении, не успев донести до рта тост с джемом. Стоун пояснил:

— Билл делает из кофе ужасное пойло…

Со смехом она отправила в рот солидную порцию тоста, поймав на ладонь сползший было джем.

— Сомневаюсь. Я имею в виду его мнимую симпатию к моей особе. Женщины такого типа, как я, не нравятся мужчинам с первого взгляда. Впрочем, и со второго, и даже с третьего, — усмехнулась она.

— Это почему же?

— Люди знающие считают, что я слишком агрессивна, совсем не понимаю юмора и недостаточно внимания уделяю моде. Но дело не в том! Видите ли, я слишком проницательна, слишком честолюбива и зарабатываю больше, чем большинство мужчин. Любое из этих качеств вызывает у окружающих антипатию к женщине, а у меня их целых три. — Сайрин повела плечом и слизнула джем с ладони.

Выкладывая свои сокровенные мысли, Сайрин испытывала злорадное удовлетворение. Пусть Стоун и Билл знают, что она не какая-нибудь жалкая старая дева, у которой вместо семьи служба, так как никто не желает взять ее замуж. Но все-таки зачем так откровенничать с незнакомцем? Ей в самом деле необходим отпуск на необитаемом острове, дабы обрести внутренний мир и покой.

— А что поклонники? — спросил Стоун, прозаически выскребывая остатки яичницы. — Вы не боитесь распугать их?

Сайрин бросило в жар, однако она выдержала его взгляд и протянула чашку.

— Есть хоть отдаленная возможность получить еще кофе?

— Любите вы, мисс Уорд, сами заказывать музыку. — Он откинулся назад с довольством плотно закусившего человека. — Как только разговор заходит о неприятном для вас моменте, вы просто замолкаете. Вас могут назвать женщиной, которая любит господствовать.

— Некоторые так и говорят.

— Чтобы подступиться к вам, нужна смелость!

— И это уже заявляли…

Стоун лениво посмотрел на нее, прищурив глаза. Он сидел, заложив руки за голову. Солнечные блики, пробившиеся сквозь пальмовые ветви, падали на его взлохмаченные темные волосы. А как бы выглядел Стоун, если эту гриву растрепать? На миг Сайрин представила себе, как погружает свои руки в эти волосы, как они запутываются…

Она заглянула в его синие глаза и почувствовала глухие удары сердца, услышала звон, как будто вдалеке били в набат колокола.

— Но я сегодня уже совершил смелый поступок, — шутливо произнес Стоун. — Какая жалость!

Странное очарование исчезло. Ничего необъяснимого не осталось, и фантазии по поводу внешности ее собеседника можно объяснить только легким солнечным ударом. Далекий звон издавала птица-колокольчик, засевшая в зарослях у речки. А что касается сердца, то в последнее время оно слишком бурно реагирует на избыток кофеина.

Сайрин поставила чашку на стол, холодно взглянула на Стоуна.

— Мне не требуется мужчина, который подступался бы ко мне, как вы изволили изящно выразиться. Если у вас зародился подобный замысел, то напрасно: я отчетливо вижу вашу нынешнюю финансовую ситуацию — она заставит пошевеливаться любого, кто способен к действию.

От его сонной, но угрожающей вялости не осталось и следа. Стоун уколол ее злобным взглядом, вскочил на ноги и принялся убирать со стола.

— Спасибо за напоминание, — проворчал он. — На минуту я позабыл, что вы — из клана Уордов. Давайте покончим с делом, — без лишних слов предложил Стоун. — Меня не интересует, что вам хочется узнать. Чтобы осмотреть участок как следует, нужен почти целый день. Я требовал приезда сюда одного из директоров лишь по одной причине — уж очень хотелось заставить хоть раз члена семейки Уордов попрыгать перед тем, как вы заграбастаете мою землю!

— Понятно, — заметила Сайрин. — Любите пошутить!

Он захлебнулся смехом:

— Хорошо сказано! Услышать такое из уст самой мисс Уорд!

По пути к машине он все хмыкал про себя с ядовитой улыбкой.

Поставленная задача была выполнена. Правда, часа полтора подряд они тряслись по чужим частным дорогам и немощеному шоссе, пока джип не затормозил снова у нанятого Сайрин седана.

— Вы в отпуск отправляетесь сами по себе, как я понимаю, мисс Уорд?

— Сама по себе, — живо подтвердила Сайрин. — Именно этого я и хотела.

— Да-а, мисс Уорд, — протянул Стоун. — Вижу, вы женщина, которая всегда добьется желаемого.

2

Три дня спустя на скале, окруженной водой, сидела полуобнаженная женщина, закинув мокрые волосы на одно плечо. Темп жизни в тропиках незаметно затянул Сайрин в праздность, но «райские условия» оказались далеко не такими, как она ожидала.

  8