— У меня есть полотна, которыми я очень горжусь, — ответил он. — Быть может, однажды, как вы сами предлагали, я покажу вам их.
— Я бы посмотрела с удовольствием, — ответила девушка, подумав про себя, что едва ли снова увидится с графом.
— Вы считаете, что встреча, о которой я говорю, невозможна? — вдруг спросил он.
— Как вы узнали, о чем я думаю?
— Я читаю ваши мысли.
— Но… этого вам делать… не следовало бы…
— Почему же?
— Потому что мои мысли — это мои мысли. Мне было бы страшно, если бы вы или кто-нибудь еще их угадывал бы.
— Разве вы думаете о чем-нибудь плохом?
— Надеюсь, что нет! Но они касаются меня… и только меня.
— Посмотрим, — загадочно ответил граф. — А теперь скажите, отчего вас шокировал танец Мими Блан?
Валерия на мгновение застыла, потом с трудом проговорила:
— Я… не хотела бы обсуждать это.
— Но вы были шокированы.
— Да, это правда… Канкан я примерно так себе и представляла, но я не думала, что женщина способна вести себя так… недостойно.
— Сколько же вам лет? — спросил граф.
Валерия вздрогнула. Негодуя на Мими Блан, она забыла об осторожности. Сейчас она почувствовала, что вступила в опасную зону.
Они не договорились с Тони о том, как ей отвечать на подобный вопрос, да Валерии и в голову не приходило, что кто-то может спросить ее об этом. Она понимала, что в этом наряде выглядит значительно старше, чем дебютантка, но не представляла, сколько же лет можно ей дать.
Однако граф ждал ответа.
Валерия с трудом проговорила:
— Я всегда считала, что… невежливо со стороны джентльмена… спрашивать даму о возрасте, особенно если она француженка.
— Я, кажется, получил выговор, — заметил граф.
— Нет, нет, пожалуйста, так не считайте… дело не в этом. Просто я хочу быть молодой… Каждая женщина этого хочет.
— По-моему, вы действительно молоды, — медленно произнес он. — И мне трудно удержаться от искушения угадать ваш возраст… и еще многое, что касается вас, мадам Эрар.
— Это было бы ошибкой, — сказала Валерия.
— Ошибкой? — переспросил он.
— Сегодня мы с вами встретились в первый и, возможно, в последний раз. Мы словно корабли, разминувшиеся в ночи. Завтра я буду вспоминать об этом, как о волнующем эпизоде.
— Но не о таком, который хотелось бы повторить?
— Дело не в желании, — ответила Валерия. — Просто я уверена, что этого не случится. Поэтому я просто хочу наслаждаться каждой минутой, не чувствуя смущения или вины.
Граф засмеялся:
— Вы очень молоды по годам, но при этом умеете казаться загадочной. Я принимаю ваш вызов, мадам Эрар, поскольку он мне по душе.
— Мой… вызов? — удивленно спросила Валерия.
— Да. Я хочу разгадать то, что вы хотите скрыть. И я должен буду признать себя побежденным, если вам удастся поставить меня в тупик и исчезнуть из моей жизни навсегда.
Улыбнувшись, Валерия подумала, что скорее всего именно это и произойдет. Вслух она сказала:
— Очень хорошо, месье! Пусть это будет мой вызов. И я считаю своим долгом предупредить вас, что выиграть эту игру вам не удастся.
5
— Какой прекрасный ужин! — сказала Валерия, когда официант унес пустые тарелки.
— Я рад, что он вам понравился. Мне всегда казалось, что этот ресторанчик — одно из лучших мест в Биаррице, хотя он и не так популярен, как иные большие рестораны.
— Я очарована Биаррицем, — заметила Валерия, — и я читала его историю.
— Это неудивительно, — сказал граф. — Удивительнее, что вы так умны и так начитанны при вашем образе жизни.
Валерия не совсем поняла, что именно он имел в виду, и потому заговорила о другом:
— Думаю, теперь мне пора домой. Тони будет беспокоиться, если он вернется в гостиницу и не застанет меня.
— Сомневаюсь, чтобы он вернулся так рано, но, конечно, если вы хотите, я отвезу вас в гостиницу.
Он спросил счет, подписал его и вместе со своей спутницей покинул ресторан.
«Интересно, сам он живет в Биаррице?» — подумала Валерия, но решила, что не стоит задавать слишком личные вопросы.
— Пока я в Биаррице, мне хотелось бы посмотреть, как пенятся волны у волнорезов. Ведь на это, кажется, можно смотреть в любую погоду? — спросила она.
— Это действительно великолепное зрелище, — заметил граф. — Завтра я покажу вам его.
— Завтра? — изумилась девушка.