ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  22  

Приказав себе притормозить, он, опустив глаза, порылся в карманах. Что за глупые идеи лезут ему в голову? А ведь ему предстоит общаться с ней еще какое-то время. И битва с собственными чувствами ждет его нелегкая. И неизвестно, кто победит.

Элиз улыбнулась.

— Спасибо! — Она посмотрела на товарный чек, а потом снова на мужчину. — Удивлена, что ты не споришь.

А что спорить, если он уже оплатил работу парням. Сумма за стройматериалы оказалась куда меньше.

— Это в моих же интересах.

Она покачала головой.

— Ни разу не встречала мужчину, который бы почитал за правило чинить чужие крыши.

— Ну, скажем так, я решил совершить доброе дело.

— А я думала, ты так поступаешь только в тех случаях, когда тебе необходимо искупить какую-нибудь оплошность.

Не объяснять же ей, что кровь кипит в его груди; именно эту вину и приходится ему искупать! Отвернувшись, он сказал первое, что пришло ему в голову:

— Надо же как-то объяснить родителям мое долгое отсутствие.

Элиз рассмеялась и, покачав головой, оставила его с ребятами, которые уже заканчивали разгружать машину. Закончив грузить доски, Джаред отвез Тима и Брента назад в город, в то кафе, откуда они и отправились в путь.

Домой он вернулся к восьми вечера. Все мышцы с непривычки болели, однако это его мало волновало. Все мысли были заняты Элиз. Он уже представлял, какая очередь выстроится за ней! И как трудно с этим смириться! Да эта женщина вскоре вообще забудет о нем! Какая несправедливость! Ну и что! Пускай! С какой стати он будет вмешиваться в чужую жизнь.

Войдя на кухню, он спросил как можно более равнодушным тоном:

— Надеюсь, в этом доме есть горячая вода?

И остановился на пороге как вкопанный. Кухня сияла идеальной чистотой. За время его отсутствия Элиз умудрилась вымести всю пыль и вымыть все вокруг. Даже занавески успела поменять. Стол покрывала веселая скатерть в красную и белую клетку. А на плите клокотало что-то очень и очень ароматное.

Он принюхался:

— Что это такое?

Она улыбнулась и подмигнула.

— Джамбалайя. Учитывая, что ты с юга, я решила продемонстрировать тебе свое знание хорошей кухни и законов гостеприимства.

— Хм... ты могла бы сварить кашу из топора, я был бы не менее удивлен.

— Значит, и джамбалайя подойдет? — со смехом спросила она, усаживая Молли на деревянный детский стульчик, который нашла в доме.

— Как тебе все это удалось? — Джаред указал на стол, на котором стояли хлеб и масло, чашки с чаем и домашний пирог.

— Ты оставил телефон, и я позвонила в магазин.

Он бросил на нее скептический взгляд.

— Ты позвонила Питу?

Элиз пожала плечами.

— Ну, твой Пит сам же сказал, что не оставит женщину с ребенком голодными. Думаю, он просто захотел убедиться, что со мной все в порядке. Ведь в магазине я выглядела так, словно вот-вот упаду в обморок.

Сердце Джареда трепетно забилось в груди, наполовину от ревности, наполовину от гордости. А она умеет заводить друзей! Наверное, пришлось научиться, ведь с восемнадцати лет осталась одна.

Элиз отвернулась и помешала длинной ложкой в кастрюле.

— Еще я нашла чистые вещи и постелила тебе постель в комнате для гостей. Я не стала прибираться наверху, учитывая прохудившуюся крышу. Зато комнаты внизу вполне жилые.

— Спасибо, — Джаред огляделся. Конечно, ему очень хотелось сказать, не стоит тут оставаться надолго, но он же видел, какой счастливой была Элиз в эту минуту, и у него не повернулся язык испортить ей настроение.

Чтобы уйти от собственных мыслей, он полюбопытствовал:

— Откуда тут электричество?

— В прошлом месяце я звонила мистеру Коллинзу и предупредила, что приеду на Рождество. Он обещал подключить все коммуникации, в том числе газ и электричество. Я сообщила, что поживу в доме, пока его будут приводить в порядок. — Она снова повернулась к плите. — Ну, иди же скорее мыться. Не то все остынет или переварится.

Джаред вышел из кухни и направился в ванную. И здесь тоже все блестело чистотой. Элиз не теряла времени даром, пока он разъезжал по городу. Быстро вымывшись, он поспешил на кухню и первым делом подошел к Молли, восседавшей на высоком деревянном стуле.

— Привет, малыш, — весело сказал он, а затем обратился к Элиз: — Думаю, ты получишь приличную сумму за весь антиквариат, что находится в доме. У меня есть друзья, которые подскажут нужные сайты в Интернете. И помогут дать объявления.

  22